Near etymology:"хохол на голове", вятск. (Васн.), перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 517), шпынь м. "шип, колючка", "насмешник" (Фонвизин, Мельников), также у Аввакума 109, 176: шпынской "насмешливый", шпынять. Обычно объясняют как преобразование слова шпиль "лицедей, актер" (напр., Грот (РФВ 1, 35), Брюкнер (KZ 45, 38), Преобр. (Труды I, 106 и сл.), Горяев (ЭС 425)). Затруднительно в фонетическом и семантическом отношении. Ср. шпенёк.
Pages:4,476
Word:шпырну́ть
Near etymology:"пугнуть, прогнать", межд. шпырьк "шмыг". По-видимому, звукоподражание.
Pages:4,476
Word:шпыро́к,
Near etymology:род. п. -рка́ "маленький ростом человек", тверск. (Даль), шпы́ря "толстый ломоть хлеба", смол. (Добровольский), "карапуз", псковск. (Даль). Неясно.
Near etymology:род. п. -а (напр., у Некрасова), укр. шрам. Через польск. szram -- то же из ср.-в.-н. schram(m)e "рана от удара холодным оружием, рубец"; см. Брюкнер 554; Преобр., Труды I, 107; Горяев, ЭС 425; Маценауэр 334.
Pages:4,476
Word:шрапне́ль
Near etymology:ж. Через нем. Schrapnell из англ. shrapnel (šræpnǝl) -- по фам. изобретателя полковника Шрапнела (Чемберс 465).
Pages:4,476
Word:шрафи́ровать.
Near etymology:Через нем. schraffieren -- то же от ит. sgraffiare "царапать" из лангобард. *skrapfan "скрести", ср.-в.-н. sсhrарfеn (М.-Любке 661; Клюге-Гётце 541; Гамильшег, Romania Germ. 2, 157 и сл.).
Pages:4,476
Word:шрифт,
Near etymology:род. п. -а. Из нем. Schrift "письмо, писание, шрифт".
Pages:4,476
Word:штаб,
Near etymology:род. п. -а, начиная с Петра I; см. Смирнов 334. Из нем. Stab -- то же, собственно "жезл, палка, посох", "потому что жезл был с древнейших времен символом власти" (Фальк -- Торп 1143). Отсюда многочисленные производные: штаб-офице́р, штаб-фуриер, все -- начиная с петровской эпохи; см. Смирнов 334; Горяев, ЭС 426; также штаб-ле́карь и др.
Pages:4,476
Word:штабгалте́ль
Near etymology:ж. "вид рубанка". Из нем. Stabhohlkehle, н.-нем. stôbhollkêl -- то же (Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmermanns, стр. 91). Др. название этого инструмента штабго́бель м. -- из нов.-в.-н. Stabhobel, н.-нем. stôbhubel (Сасс, там же, 10).
Pages:4,476
Word:шта́бель
Near etymology:м., ща́бель, ста́бель -- то же, арханг. (Подв.). Из нем. stареl -- то же или нем. Stареl -- то же (Мёлен 199).
Pages:4,476
Word:штаг
Near etymology:"толстый канат, оттяжка, укрепляющая мачту или стеньгу спереди", уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 334. Из голл. stag -- то же, нем. Stag "штаг"; см. Маценауэр 335; Мёлен 196 и сл., где приводятся многочисленные производные.
Pages:4,477
Word:шталме́йстер
Near etymology:"конюший", впервые у Петра I; см. Смирнов 335. Из нем. Stallmeister -- то же.
Pages:4,477
Word:штамб,
Near etymology:шта́мбовый. Из нем. Stamm "ствол"; см. Грот, AfslPh 7, 140. Что касается -б-, ср. да́мба.
Pages:4,477
Word:штаме́товый
Near etymology:"из определенной шерстяной ткани" (Гоголь); ср. стаме́д, выше.
Pages:4,477
Word:шта́нга.
Near etymology:Из нем. Stange "шест".
Pages:4,477
Word:штанда́рт
Near etymology:"знамя", начиная с Петра I; см. Смирнов 335. Из нидерл. standaard "знамя" или нов.-в.-н. Standarte "штандарт", ср.-в.-н. stanthart от ст.-франц. estendard "кавалерийское знамя", которое считают герм. по происхождению (Клюге-Гётце 586; Гамильшег, ЕW 391); ср. Горяев, ЭС 426.
Pages:4,477
Word:штаны́
Near etymology:мн., диал. в знач. "подштанники", перм. (Даль), уже штаны, в Хожд. Котова 109 и сл. Первонач. *штоны. Заимств. из тюрк., ср. др.-тюрк. išton из ičton "подштанники" (Мелиоранский, Араб-филолог о турецком языке 078), чагат., таранч. ištan -- то же, кыпч. ičton из ič "внутренний, исподний" и tоn "одежда, шуба" (Радлов I, 1402, 1513, 1561; 3, 1710, Кунош); см. Корш, AfslPh 9, 505; ИОРЯС 8, 4, 30; Банг, Túrán, 1918, 300 и сл.; Мi. ТЕl. Nachtr. 2, 114; Дени, Мél. Воуеr 100. Относительно тюрк. форм ср. Каннисто, FUF 17, 75; Рамстедт, KWb. 400. Ошибочно произведение из ит. sottana, франц. soutane "длинная, наглухо застегнутая сверху донизу одежда", вопреки Соболевскому (РФВ 53, 170), или, наконец, сближение со стегно́, вопреки Горяеву (ЭС 426); см. Преобр., Труды I, 107.
Trubachev's comments:[Вахрос ("Наименования обуви", 1959, стр.93) указывает, что эта русск. форма необязательно продолжает др.-русск. *штоны, поскольку это не древнее заимств. Ср., напр., чагат. ištan. -- Т.]
Pages:4,477
Word:штат,
Near etymology:род. п. -а, уже у Петра I; см. Смирнов 335. Из нов.-в.-н. Stааt "государство, правление", ср.-в.-н. stât от лат. status "состояние"; см. Горяев, ЭС 426; Преобр., Труды I, 107. См. также ста́тский (выше). Отсюда шта́тный, шта́тский.
Pages:4,477
Word:штати́в.
Near etymology:Из нем. Stativ -- то же от лат. statīvus "стоящий, устойчивый".