Near etymology:"атаман", только др.-русск. ватаманъ, часто начиная с 1294 г.; см. Срезн. I, 231 и сл. Последний объясняет его из атама́н, для которого не имеется ранних свидетельств. Ср. атама́н.
Pages:1,278
Word:ватерба́к
Near etymology:-- часть палубы на носу корабля, со времени Петра I; см. Смирнов 71. Из голл. waterbak -- то же; см. Мёлен 150, 235.
Pages:1,278
Word:ватерклозе́т
Near etymology:"уборная", из англ. water closet -- то же; см. Горяев, ЭС 40.
Pages:1,278
Word:ватерпа́с
Near etymology:-- прибор для определения положения плоскости относительно горизонтали, со времени Петра I; см. Смирнов 71, народн. вертипа́с, уральск. (ИОРЯС 1, 297). Заимств. из голл. waterpas; см. Мёлен 236; Маценауэр 365.
Pages:1,278
Word:ватерпру́ф
Near etymology:"водонепроницаемый плащ", из англ. waterproof. ватершта́г "канат, крепящий бугшприт к носу судна", стар. ватарштах, Уст. Морск. 1724 г.; см. Смирнов 71. Заимств. из голл. waaterstach -- то же; см. Мёлен 236.
Pages:1,278
Word:ва́тманская
Near etymology:бума́га "плотная бумага для черчения и рисования акварелью"; получила название по фамилии англичанина Дж. Ватмана [точнее: Уотмен -- Whatman. -- Т.]; см. Горяев, ЭС 40; Энц. Слов. 76, 703.
Pages:1,278-279
Word:вато́ла
Near etymology:"грубая, толстая крестьянская ткань"; см. вото́ла.
Pages:1,279
Word:ва́торга
Near etymology:"шум, свалка, потасовка" (Мельников и др.). От торга́ть "дергать, рвать" и ва- (ср. ва́корь).
Pages:1,279
Word:ватру́шка.
Near etymology:Согласно Соболевскому (РФВ 15, 364), в с.-в.-р. тоже с а, в связи с чем гипотеза о *вотру́шка (т. е. что это слово имеет приставку о- и к. тере́ть -- ср. во́тря "отруби, мякина"; см. Грот, РФВ 15, 2; Фил. Раз. 2, 480) маловероятна. Поскольку Гоголь пишет вотру́шка, форма на а могла распространиться из акающего диалекта. Другая этимология, начиная с Миклошича (Mi. EW 376), а за ним и Горяев (ЭС 40), исходит из укр. ва́тра, сербохорв. ва̏тра "огонь", чеш. (вост.-мор.) vatra, польск. watra "очаг, огонь, тлеющая зола", слвц. vatra, болг. ватра́л "кочерга", которые рассматриваются Педерсеном (KZ 38, 311), Мейе (Статьи 2, 3 и сл.), Вальде (67) как родственные др.-инд. átharvā "жрец огня", авест. ātar- "огонь", ср.-перс. ātur-, арм. airem "жгу, зажигаю", *air- "огонь", ирл. áith "печь" (кельт. *ati-); см. также об этих словах работу Иокля (WZKM 34, 49 и сл.), который, однако, объясняет слав. слова как заимств. из рум. vatră; аналогично см. Розвадовский RO 1, 109; Гуйер, LF 47, 52. Рум. слово, по Иоклю (там же), заимств. из алб., тоск. vatrë "очаг", гег. votrë (*otër-), которое он считает исконнородственным упомянутому авест. ātar-, Хотя распространение слав. слов как будто подтверждает это предположение, точно так же как их отсутствие в древних текстах, тем не менее есть основание говорить об исконнослав. *vatra; ср. русск.-цслав. обаштритися "воспалиться (о нарывах)", обашитрение φλεγμονή (Срезн. II, 499). Поэтому нельзя не считаться с возможностью, что ватру́шка относится сюда же; см. также Соболевский, РФВ 14, 156; 15, 364; Погодин, РФВ 50, 231; Преобр. 1, 67, 68. Папротив, невероятно предположение о метатезе ватру́шка из *тварожька (от тваро́г), потому что подобная перестановка в этимологически прозрачных словах наблюдается чрезвычайно редко; против см. Грот, там же, 2, 480. Недавняя попытка объяснения из *тварожька (Махек, "Slavia", 23, 64) меня не убедила.
Pages:1,279
Word:вату́лить
Near etymology:"неприлично выражаться", с.-в.-р. (Барсов, Причит.; Кулик.). Неясно.
Pages:1,279
Word:вату́лка
Near etymology:"плетеный половик ручной работы", ряз. (РФВ 28, 51); см. вото́ла.
Pages:1,279
Word:ва́фля
Near etymology:(Чехов и др.), заимств. из нем. Waffel или нж.-нем. Wafel, голл. wafel, которые связаны с нов.-в.-н. Wabe "соты, ячейка"; см. Клюге-Гётце 665; Фальк -- Торп 1341.
Pages:1,280
Word:ва́хка
Near etymology:"трилистка, трефоль, Menyanthes trifoliata", олонецк. (Кулик.); см. ва́хта.
Pages:1,280
Word:вахла́к,
Near etymology:вахля́к 1. "шишка, желвак, опухоль", 2. "болван, неотесанный человек", также вахля́й, вахля́ть "халтурить, делать небрежно". Неясно.
Pages:1,280
Word:ва́хмистр
Near etymology:"унтер-офицер кавалерии", начиная с Петра I; см. Смирнов 71. Из голл. wachtmeester или польск. wachmistrz, которое восходит к вост.-ср.-нем. Wachtmeester; см. Преобр. 1, 513; Горяев, ЭС 40.
Pages:1,280
Word:вахня́
Near etymology:"пикша, т. е. рыба Gadus aeglefinus -- из рода трески", камч. (Даль); согласно Горяеву (ЭС 40), из книжного лат. gadus vachnja.
Pages:1,280
Word:ва́ховь
Near etymology:"конопля, пакля", ва́хотить "конопатить". Неясно.
Pages:1,280
Word:ва́хта
Near etymology:I. "трилистка, трефоль, Menyanthes trifoliata", диал. См. ва́хка. Согласно Маценауэру (361), связано с чеш. vachta -- то же.
Trubachev's comments:[Заимств. из фин. vehka "Calla palustris", "Menyanthes trifoliata", согласно Меркуловой -- см. "Этимолог. исследов. по русскому языку", вып. 2, М., 1962, стр. 80 -- 81. -Т.]
Pages:1,280
Word:ва́хта
Near etymology:II. "дежурство, охрана" (Котошихин 32); польск. wachta из нов.-в.-н. Wacht "стража"; см. Mi. EW 374; Преобр. 1, 68. Изменение грамматического рода, очевидно, аналогично стра́жа, сторо́жа.
Pages:1,280
Word:вахтарить
Near etymology:"варить с избытком", олонецк. (Кулик., Барсов). Едва ли расширено из вари́ть.