Near etymology:м., щеголя́ть, щёгольный "острый, сметливый", псковск., тверск. (Даль). Возм., это слово родственно предыдущему. В таком случае пришлось бы считать исходным название птицы: от названия птицы с пестрым оперением можно было бы произвести слово со знач. "франт, щеголь". Ср. названия птиц вроде воро́на, орёл, гусь в качестве названий человека, точно так же, как па́ва; см. об этом Соболевский, РФВ 71, 448. С др. стороны, щёголь сближают как первонач. "одиночка, холостяк" с польск. szczegóɫ "подробность, особенность", szczególny "особенный, единственный", szczególnie, где *ščьglъ связано чередованием гласных с *scěglъ, которое представлено в сербск.-цслав. сцѣглъ "единственный, одинокий", цѣглъ -- то же, цѣгъхъ "solus", цѣгло "только", сербохорв. ци̏глӣ "единственный, лишь" и *ščiglъ, откуда чеш. štíhlý "тонкий", слвц. štíhly; см. Дурново, RЕS 6, 217; Ляпунов 61; Ильинский, РФВ 73, 298. Дальнейшие сближения этих слов с др.-инд. kḗvalas "исключительно собственный, одинокий, сплошной", лат. саеlеbs "безбрачный", лтш. kaîls "голый" (Бернекер I, 123) абсолютно недостоверны; ср. М.--Э. 2, 133; Вальде--Гофм. I, 130; Преобр., Труды I, 115.
Pages:4,498
Word:щедра́
Near etymology:I "тресковая уха", арханг. (Подв.). Неясно. Возм., из щерба́ (см.), преобразованного по ще́дрый.
Pages:4,498
Word:щедра́
Near etymology:II "оспинка", см. шадра́. Отсюда щедри́вый "пятнастый, побитый оспой". Согласно Брандту (РФВ 18, 27), Савинову (РФВ 21, 19), из шадра́ под влиянием слова ще́дрый. По поверию староверов, оспенные рубцы на том свете превращаются в жемчуг; см. Даль 4, 1495. Относительно тюрк. форм, близких шадра́ (см.), ср. еще Иоки, МSFОu 103, 279.
Pages:4,498
Word:щедрова́ть
Near etymology:"колядовать -- о мальчиках и девочках, которые в канун рождества ходят от дома к дому с песнями и собирают подарки", южн., зап., псковск. (Даль), щедро́вка "колядка, песня, которую поют во время колядования", укр. щедрува́ти, щедрíвка -- то же. Производные от ще́дрый, ср. щедрова́тель "благородный пожертвователь, основатель", укр. ще́дрийве́чiр "канун рождества", чеш. štědrý vеčеr -- то же, польск. szczodry dzień; см. Зеленин, RVk. 376.
Further etymology:Праслав. *ščеdrъ, по-видимому, родственно лтш. šk̨ędę̄rns "небольшой кусочек дерева, щепка", лит. kedė́ti "треснуть", греч. σκεδάννῡμι "раскалываю, рассеиваю"; см. Брандт, РФВ 24, 174; Мейе, МSL 14, 340; Перссон, IF 35, 213; Гофман, Gr. Wb. 316. Менее убедительно сравнение с греч. σκεθρός "скудный, точный", н.-в.-н. schitter, schütter "свободный, тонкий, с изъянами", вопреки Леви (IF 32, 159); иначе об этих словах см. Перссон, там же; Бругман, KVGr. 329; Гофман, там же.
Pages:4,499
Word:щеду́шный
Near etymology:"тщедушный, тощий". Из *тъщедушьнъ от то́щий и дух, душа́; см. Преобр., Труды I, 116; Горяев, ЭС 428.
Pages:4,499
Word:Щек
Near etymology:(м., имя собств.) -- брат Кия в легенде об основании Киева; др.-русск. Щекъ (Пов. врем. лет). Неясно.
Pages:4,499
Word:щека́,
Near etymology:диал. также "крутой скалистый берег реки", вост.-сиб., "крутые утесы, сжимающие с обеих сторон течение реки", колымск. (Богораз), укр. щока́ "щека", паще́ка "пасть, скула", блр. па́щека "челюсть, особенно нижняя", польск. szczeka, szczęka "скула, челюсть".
Further etymology:Считают родственным др.-исл. skegg "борода, окончание носа судна", skagi м. "мыс" (Педерсен, Маt. i Рr. I, 171; Брюкнер, AfslPh 28, 569). Сомнительно сближение со щегла́ (Горяев, ЭС 428).
Pages:4,499
Word:щека́тить
Near etymology:"нагло браниться, ссориться, вздорить", арханг., вологодск. (Даль), щека́тый "зубастый, бойкий на язык; сварливый", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), щека́рить "злословить, сплетничать", арханг. (Подв.), щека́ть, щечи́ть "говорить громко и быстро, особенно ссорясь", арханг. (Даль), блр. шчека́ць "лаять, браниться", чеш. štěkati "лаять", слвц. štеkаt᾽, польск. szczekać -- то же, в.-луж. šćekać sо "подтрунивать", н.-луж. šćěkaś sе "подтрунивать друг над другом; буйствовать". По-видимому, звукоподражательного происхождения; см. Голуб -- Копечный 375; Преобр., Труды I, 116. Едва ли от щека́, якобы первонач. "шевелить щеками", вопреки Брандту (РФВ 24, 191). См. щекота́ть.
Pages:4,499-500
Word:щеклея́
Near etymology:"плотва, Cyprinus rutilus", [бывш.] Бирск. у., бывш. Уфимск. губ. (Паасонен, МSFОu 41, 51). Напоминает по форме слово укле́я.
Pages:4,500
Word:щеко́лда
Near etymology:(напр., у Мельникова и др.), также в знач. "перекладина", диал. чеко́лда. Возм., заимств. из н.-нем. Steckholt "засов"; см. Фасмер, ZfslPh 18, 59. Едва ли связано с щи́колка (см. Соболевский, РФВ 66, 338). Сомнительно и сближение с тат. šаkуldа- "стучать" и со щёлкать, в последнем случае якобы из *щелколда, вопреки Горяеву (ЭС 423).
Pages:4,500
Word:щекота́ть,
Near etymology:-чу́, I "щебетать, болтать", блр. щекота́ць -- то же, др.-русск. щекотъ "пение (соловья)", щекотати "петь", чеш. štěkot "лай". Далее связано со щека́тить "ругаться", щека́ть "болтать, препираться". Звукоподражательного происхождения, аналогично блр. скагата́ць "пищать", витебск. (Касп.), укр. заски́глити "завизжать, поднять крик (о птицах)", херсонск. (Бессараба 540), ср. щего́л.
Pages:4,500
Word:щекота́ть,
Near etymology:-чу́ II, в обычном знач., ср. цслав. скъкътати "щекотать" наряду со щекотание, болг. ско́кот "щекотание", скоко́тя "щекочу" (Младенов 584), сербохорв. чка̀кљати "щекотать"; см. Мi. LР 852; ЕW 306; Желтов, ФЗ, 1878, вып. 6, стр. 36. Объединение этих слов со щекота́ть I затруднительно; см. Преобр., Труды I, 116. См. также щелокта́ть.
Pages:4,500
Word:щекуны́
Near etymology:мн. -- так в насмешку называют воронежцев за то, что они говорят що вместо что; см. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. I, 64; 1905, вып. 3, 31; Поликарпов, ЖСт., 21, 140.
Pages:4,500
Word:щелва́н
Near etymology:"насмешник, зубоскал", щелва́нить "насмехаться", вятск. (Даль), щелобо́н "насмешник, зубоскал", нижегор., макарьевск. (Даль), щелыва́нить "кружить головы девушкам". Едва ли связано с шалбе́р (см.). Темное слово.
Pages:4,500
Word:ще́леп
Near etymology:"челюсть, нижняя скула", южн. (Даль), наряду со ске́леп -- то же. Возм., от щель?
Pages:4,500
Word:Щелка́н
Near etymology:Дуде́нтьевич -- татарский богатырь (в былинах), др.-русск. Шевкалъ (Псковск. 2 летоп. под 1327 г. и др.; см. Соловьев, Ист. России I, 917 и сл.) -- татарский посол Чол-хан, двоюродный брат хана Узбека, который в 1327 г. творил произвол в Твери и был за это умерщвлен; см. Шпулер, Goldene Ноrdе 90 и в др. местах. Сближено по народн. этимологии со щёлкать.
Pages:4,500-501
Word:щёлкать,
Near etymology:щёлк -- межд. и сущ., па́щелок "шлепок ладонью" (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 306). По мнению Горяева (ЭС 428 и сл.), от щель. Возм., звукоподражательное.
Pages:4,501
Word:щёлок,
Near etymology:уже в Домостр. Заб. (158 и сл.), сближают давно с др.-исл. skola "полоскать, мыть", skylja -- то же, ср.-нж.-нем. schölen "полоскать" (см. Мi. ЕW 342; Маценауэр 341; Горяев, ЭС 429). Заимствование из этого источника (Преобр., Труды I, 118) сомнительно ввиду различия значений; см. Тернквист 270. Точно так же неудовлетворительно сближение с др.-исл. skiljа "разделять" (Грот, AfslPh 7, 140 и сл.). Возм., заимств. из н.-нем. *Schöllôge "стиральный щелок". Ср. нем. schölen "полоскать" (Гримм 9, 1452).