Near etymology:"большой", устар.; др.-русск., ст.-слав. велии, велиѭ (Супр.), болг., макед. ве́лий, сербохорв. ве̑љи̑, др.-чеш. velí, чеш. vele "очень", слвц. velo, в.-луж. wjele. Связано с вели́кий.
Pages:1,288
Word:великдень
Near etymology:"пасха", часто начиная с Остром. и еще в XVI в.; см. Унбегаун 342. Ср. ст.-слав. великъ дьнь (Савв., Супр.). Калька греч. μεγάλη ἡμέρα; см. Срезн. I, 236. Из русск. заимств. лтш. liẽldiena "пасха"; см. М. -- Э. 2, 498.
Pages:1,288
Word:великий,
Near etymology:краткая форма вели́к, велика́, велико́; укр. вели́кий, др.-русск., ст.-слав. великъ, болг. вели́к, сербохорв. ве̏ликӣ, словен. vélik, чеш. veliký, velký, слвц. veliký, vel'ký, польск. wielki, в.-луж. wulki.
Further etymology:Родственно тох. А. wäl "князь, государь", В. walo - то же, walke "продолжительный", далее, греч. ἄλις "достаточно", εἴλω, εἰλέω "тесню, жму"; см. Френкель, IF 50, 11; Бенвенист, Festschrift Н. Hirt 2, 236; Буазак. 223 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 224 и сл.; Beitr. gr. Wf. 155 и сл., где делается попытка сближения с вали́ть; см. еще Мейе, MSL 14, 374. Другие связывают с во́ля, веле́ть (Mi. EW 378; Голуб 325), наконец, с лат. valeo "здравствую" (Младенов 61; Петр ВВ 25, 147).
Near etymology:стар. ВеликаяРоссия (в XVI-XVII вв., напр. Котошихин); см. Первольф. AfslPh 8, 23. Калька греч. Μεγάλη `Ρωσσία (в грам. с 1347 г.; см. Ламанский, ЖСт., 1891, No 3, стр. 248) - обозначения, введенного константинопольским патриаршеством для отличия от Μικρὰ `Ρωσσία "Малая Россия" (см. Малоро́ссия). Великору́с, великоро́сс -- новообразование от Вели́каяРоссия под влиянием слов Русь, ру́сский.
Pages:1,289
Word:велича́вый,
Near etymology:производное от велича́ть; ср. "как его́ велича́ют?" = "как его (имя и) отчество?" От вели́кий; см. Ван-Вейк, "Slavia", 14, 513.
Pages:1,289
Word:велосипе́д,
Near etymology:из франц. vélocipède -- то же, от лат. vēlōx "быстрый"+реdе(m) "нога".
Pages:1,289
Word:вель
Near etymology:"пространство в трюме, куда вставляются насосы, помпы", стар. девель, у Петра I, из англ. well -- то же; см. Смирнов 99. Неправильно объясняет Маценауэр (366) из англ. wheel "колесо".
Pages:1,289
Word:вельбо́т
Near etymology:"китобойное судно" (Рахманов и др.). Заимств. из англ. whale-boat -- то же.
Pages:1,289
Word:вельвере́т,
Near etymology:вельве́т, вельвети́н, ве́рверет -- род бархатной ткани. Первое -- из англ. velveret "тяжелая хлопчатобумажная ткань, подобная бархату"; вельве́т из франц. velvet "бархат" или англ. velvet, ср.-лат. velvētum; см. Хольтхаузен, Engl. Wb. 198.
Pages:1,289
Word:вельзеву́л
Near etymology:"дьявол", др.-русск., ст.-слав. вельзевулъ, ст.-слав. вельзѣолъ (Euch. Sin.) из греч. Βελζεβούλ; см. Преобр. 1, 71.
Pages:1,289
Word:вельми́
Near etymology:"очень, весьма", укр. ве́льми, др.-русск., ст.-слав. вельми μεγάλως, чеш. velmi, слвц. vel'mi, польск. wielmi. Старый твор. п. мн. ч.; ср. ве́лий, вели́кий. Ср. еще ва́лом "в большом количестве, сплошным потоком", греч. ἅλις "достаточно"; см. Сольмсен, Beitr. gr. Wf. 156; Френкель, IFAnz. 32, 82.
Trubachev's comments:[См. еще Львов, "Докл. и сообщ. Ин. яз.", 10, 1956, стр. 56 и сл. -- Т.]
Pages:1,289-290
Word:вельмо́жа,
Near etymology:др.-русск., ст.-слав. вельможа δυνάστης (Супр.), болг. велмо́жа, чеш. velmož, слвц. vel'mož "вельможа, магнат", польск. wielmo|z2..|ny. Ср. ве́лий, вели́кий и могу́; см. Преобр. 1, 71. Ср. словосложения велему́дрый, велегла́сный, веледу́шный.
Pages:1,290
Word:Ве́на,
Near etymology:из франц. Vienne или ит. Vienna; иную форму продолжает польск. Wiedeń, чеш. Vídeň; Mi. EW 8.
Pages:1,290
Word:венге́рец,
Near etymology:венгр венге́рцы мн. ч. или цесарцы, также "бродячие торговцы, продававшие по городам и поместьям товары и лекарства, по происхождению главным образом словаки из Венгрии" (Мельников 2, 244). Через посредство польск. węgier из старого названия венгров; др.-русск. угринъ (см. угрин). Из польск. заимств. лит. veñgras; см. Мелих, AfslPh 38, 244 и сл.; Брюкнер, FW 152; Фасмер, RS 5, 127. Ве́нгрия из польск. Węgry -- то же, слав. *ǫgre, с окончанием -ия по аналогии с названиями других стран. [См. еще о венге́рец "мелочной торговец" у Эрдеди, "Nyr", 75, 1951, стр. 358; Гунда, "Acta Ethnogr. Hung.", З, 1953, стр. 421 и сл. -- Т.].
Pages:1,290
Word:венге́рка
Near etymology:"танец", из польск. węgierka -- то же. См. предыдущее.
Pages:1,290
Word:Ве́нден
Near etymology:-- город в Латвии, современный Цесис, из прибалт.-нем. Wenden, эст. Võndu, др.-русск. название Кесь = лтш. Cēsis. Согласно Микколе (RES 1, 203), от собств. фин. Vento. С венедами (нов.-в.-н. Wenden "венды" -- название слав. племени) не имеет ничего общего.
Trubachev's comments:[Новую попытку обосновать старое объяснение названия Венден (Wendorum castrum) как "города вендов, русских" см. Зеленин, "Докл. и сообщ. Ин. яз.", 6, 1954, стр. 86. -- Т.]
Pages:1,290
Word:венде́рка
Near etymology:"уступ у печки", донск. (Миртов). Ср. польск. węgar "дверной косяк", словен. vanger "каменный дверной косяк", о которых см. Mi. EW 394; Брюкнер 609.
Pages:1,290
Word:венедици
Near etymology:мн. ч. "венецианцы", др.-русск. (СПИ, Ходж. Игн. Смольн. 15), сербохорв. Млѐци, род. п. мн. ч. Млета́ка̄ "Венеция" от ср.-лат. Veneticum, откуда и тур. Vänädik "Венеция, венецианец" (Радлов 4, 1967); см. Mi.TEl. 2, 185. Русск. также венетиане мн. ч., Гавр. Назар. 7 (1651 г.), венетическйи, Зосима (1420 г.), 23, а также Вене́ция, Венецийскаяземля (Гагара, 1634 г.) из ит. Venezia. Прилаг. венециа́нский, но также веницейский (Гоголь).
Pages:1,290-291
Word:вене́ц,
Near etymology:род. п. -нца́, укр. вiне́ць, блр. вене́ц, болг. вене́ц, ст.-слав. вѣньць στέφανος (Супр.), сербохорв. виjѐнац, чеш. věnec, слвц. venec, польск. wieniec.
Further etymology:Родственно лит. vainikas -- производное от *vainas, русск. вен "венок", польск. wian от вить; см. Гуйер, LF 55, 360; М. -- Э. 4, 439. Неточно сравнение Ягича (AfslPh 16, 526) с лит. vainìkis; ср. вено́к.
Pages:1,291
Word:ве́нзель
Near etymology:I. "монограмма из инициалов имени, росчерк" (Пушкин и др.). Заимств. из польск. węzeɫ "узел", родственного русск. у́зел, праслав. *vǫzlъ другая ступень чередования -- в вяза́ть, см. Mi. EW 57; Преобр. 1, 71 и сл.; Грот, Фил. Раз. 2,223; Кипарский, Baltend. 141.