Near etymology:-- английский танец (XVIII в.), из франц. anglaise -- то же (XVIII в.); см. Доза.
Pages:1,78
Word:Англия,
Near etymology:в XVIII в.: Аглия; см. ИОРЯС 11, 4, 89; из польск. Anglia от лат. Anglia; отсюда а́нгли́йский; о его старой форме аглинской (XVII в.) см. выше и РФВ 26, 127. Форма англича́нин, по-видимому, представляет собой новообразование от прилаг. а́нглицкий, в основе которого лежит польск. anglik, по аналогии га́лицкий: галича́нин. Об ударении прилаг. см. польск. Angliska ziemia (PF 5, 410). Ср. также ягляне.
Pages:1,78
Word:андара́к,
Near etymology:андра́к "нижняя крестьянская юбка", зап. (Добровольский), укр., блр. андара́к. Из польск. inderak -- то же (XVI в.), которое восходит к нем. Unterrock; см. Брюкнер 192; PF 7, 172; KZ 45, 29 и сл. Неправильно Mi. TEl. 1, 248, который производит слово из тур. anteri, antery "нижнее платье"; напротив, правильно см. Mi. EW 3.
Pages:1,78
Word:Андре́й
Near etymology:-- имя собств., ст.-слав. Анъдреи наряду с более ранним Анъдреа, им. ед. (и то и др. -- в Супр.), из греч. 'Ανδρέας.
Pages:1,78
Word:андре́ц
Near etymology:"двухколесная повозка для перевозки снопов и сена". По Горяеву (Доп. 1, 1 и Преобр. 1, 7), -- из ондрец, одрец, которые сближаются с драть. Причина назализации не ясна. Едва ли связано с одр.
Pages:1,78
Word:андрея́новщина
Near etymology:-- беспоповская староверческая секта, названная так по имени ее основателя монаха Андреяна (1701 -- 1768); см. Нов. Энц. Сл. 2, 830. Имя собств. Андреян из греч. 'Αδριανός.
Pages:1,78
Word:андро́н
Near etymology:1. "черпак", 2. "двухколесная повозка с волочащимися жердями для доставки снопов и сена". Неясно. Второе знач. дает повод думать о связи с андрец; см. Преобр. 1, 7.
Pages:1,78
Word:а́ндрус
Near etymology:"приятель, брат" (воровск. жаргон), также польск. andrus "вор", возм., из греч. ἄνδρας от ἀνήρ "мужчина"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 32; Ландау, AfslPh 24, 141.
Pages:1,78
Word:анекдот,
Near etymology:судя по окончанию, из франц. anecdote, которое заимств. из греч. ἀνέκδοτα ["неизданное"] -- ср. р. мн. ч.
Pages:1,78
Word:ани́с
Near etymology:-- растение "Pimpinella anisum", из нем. Anis или франц. anis, которое восходит через лат. anisum к греч. ἄνισον - то же; Бернекер 1, 29; Фасмер, Гр.-сл. эт. 32.
Pages:1,78-79
Word:ани́т
Near etymology:"укроп", "Anethum", из греч. ἄνηθον; см. Маценауэр 97.
Pages:1,79
Word:а́нкер
Near etymology:"бочонок" (около трех ведер), со времени Петра I; см. Смирнов 38. Заимств. из голл. anker или нем. Anker. Менее вероятна посредническая роль польск. ankier, вопреки Смирнову (см. там же).
Pages:1,79
Word:анке́та
Near etymology:"опрос", из франц. enquête, которое связано с лат. quaestio "опрос".
Pages:1,79
Word:анне́ксия,
Near etymology:из франц. annexion (с 1771 г.; см. Доза 37), аннекси́ровать из франц. annexer -- то же.
Pages:1,79
Word:анта́ба
Near etymology:"дужка у ружья" (Даль: антапка), через польск. antaba "рукоятка" из нем. Handhabe; см. Брюкнер 5; Корбут 437 и др.
Pages:1,79
Word:анта́л
Near etymology:"бочонок венгерского вина". Морск. устав 1724 г.; см. Смирнов 39. Заимств. через польск. antaɫek или подобно этому прямо из венг. antalag; см. Mi. EW 3; Брюкнер 5.
Pages:1,79
Word:Анта́нта
Near etymology:"союз западных держав и России в первой мировой войне", из франц. entente "согласие, соглашение".
Pages:1,79
Word:анти-
Near etymology:"противо-", по образцу таких греч. заимствований, как антихрист; ныне ставится в начале созданных искусственно русских слов; см. Булич, ИОРЯС I, 295.
Pages:1,79
Word:антило́па
Near etymology:ж., антилоп м., из нем. Antilope или франц. antilope; см. Доза.
Pages:1,79
Word:антими́нс
Near etymology:"плат, расстилаемый на церковном престоле под чашей и дарохранительницей", с XII в.; см. Срезн. I, 23 и сл. Из греч. ἀντιμήνσιον -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 221; Гр.-сл. эт. 32.