Near etymology:"филин", олонецк., юнга́ч -- то же, петроз. (Кулик.) Из вепс. hüngei̯ "сова" с русск. суф. -ач (возм., из пуга́ч); см. Калима 95.
Pages:1,475
Word:гунде́рить
Near etymology:I. "есть краденое", вятск. (Васн.) Темное слово.
Pages:1,475
Word:гунде́рить
Near etymology:II. "болтать", гундо́рить -- то же. Сюда же, по-видимому, гундо́ра "болтун", гундо́сить, гу́ндос, гундо́сый, терск. (РФВ 44, 90). Ср. словен. godrnjáti "ворчать, жужжать" (к гуде́ть), диал. gondráti, gondrljáti, gondrnjáti -- то же; ср. Бернекер 1, 340.
Further etymology:Вероятно, звукоподражательное, как и гугни́вый; см. Соболевский, РФВ 66, 338.
Pages:1,475
Word:гунджа
Near etymology:"лучший сорт кормовой травы", терск. (РФВ 44, 90). Неясно.
Pages:1,475
Word:гу́нна,
Near etymology:гу́на, гунь ж. "айва", диал., стар. гдуня -- то же, сербохорв. гу̏ња, тку̏ња (см. также ду́ля). Как и гу́тей (то же), словен. kútina, слвц. kutna, заимств. из д.-в.-н. kutina, нов.-в.-н. küten; ср. Бернекер 1, 299 и сл.; Клюге-Гётце 463.
Pages:1,475
Word:гу́нны
Near etymology:мн. - новое книжное заимств., из нем. Hunnen. Ср. хын.,
Pages:1,475
Word:гуньго́вать
Near etymology:"печалиться", олонецк. (Этногр. Обозр. 40, 347). Звукоподражание, как и гугни́вый.
Pages:1,475
Word:гу́ня
Near etymology:"ветхая одежонка", гу́нка "пеленка", укр. гу́ня "сермяга" болг. гу́ня "плащ из козьей шерсти", сербохорв. гу̑њ "вид верхнего платья", словен. gúnj, чеш. houně "ворсистая ткань, одеяло", слвц. huňa, польск. gunia -- то же.
Further etymology:Заимств. из др.-ир. gaunyā- ж. "цветная" от авест. gaōna- "волос, масть, цвет", осет. ɣun "шерсть", нов.-перс. gûn "цвет" (Швицер, Zschr. Ind. Ir. 6, 234, 243). Из ир. *gаunаkа-происходит также греч. καυνάκης, γαυνάκης "цветная ворсистая персидская ткань" и пали gonaka; см. также Лейман, "Glotta" 27, 89. Но ср. также шугнанск. ɣaun "грубый мешок", др.-инд. gōṇī́ "мешок", буквально "бычья шкура", откуда англ. gunny; см. Людерс, Abh. Preuss. Akad., 1936, No 3, стр. 6; Шарпантье, МО 18, 32 и сл. Другие этимологии слова гу́ня следует отклонить, а именно родство с др.-инд. gōṇī́ "мешок" от gāúṣ "бык, корова", вопреки Погодину (Следы 232 и сл.; Фасмер, Гр.-сл. эт. 51); см. Бернекер 1, 363; произведение из лат. gunna "мех" или из ср.-греч. γούνα "мех" лат. происхождения (Романский, JIRSpr. 15, 106 и сл.; Бернекер, там же), которое не объясняет мягкости н. Также нельзя говорить о заимств. из кельт. (кимр. gwn "кафтан", корн. gun); см. Покорный (ZfslPh 4, 103 и сл.), Фасмер (RS 6, 195 и сл.), вопреки Шахматову (AfslPh 33, 95).
Trubachev's comments:[См. еще Лер-Сплавин- ский, RS 18, 1956, стр. 6; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 198 и сл. -- Т.]
Pages:1,475-476
Word:гуня́вый
Near etymology:"облысевший (от болезни)", тульск., ряз., гуня́веть "терять волосы", гуньба́ "мелкая сыпь во рту грудных младенцев". Следует, по мнению Бернекера (1, 363), производить от гу́ня; ср. Погодин, Следы 232; Преобр. 1, 170. Знач. последнего слова "волосатая, ворсистая ткань" делает это сравнение сомнительным.
Near etymology:"самец антилопы, Cervus pyragrus". Заимств., возм., через тюрк. посредство (тел., алт. quran -- то же) из монг. gura, калм. guru -- то же; см. Рамстедт, KWb. 155 (без русск. слова).
Pages:1,476
Word:гу́рандать
Near etymology:"тихо рокотать, погромыхивать", олонецк. (Кулик.), ср. ю́райдать. По Калиме (249), из вепс. ǵuraidab "слышится треск, гремит гром"; менее убедительно Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, 99.
Pages:1,476
Word:гурда́
Near etymology:"особый род высоко ценившихся сабель, шашек", кавк. (Даль). Возм., через тюрк. посредство (как и сербохорв. ко̑рда "сабля, меч") заимств. из нов.-перс. kārd, авест. karǝta- "нож"; см. об этих словах Бернекер 1, 569; Mi. EW 132; ТЕl. 2, 106, Доп. 1, 69, а также ниже, на корда.
Trubachev's comments:[Встречается у Лермонтова. Ср. осет. gorda "высоко ценимый в старину сорт сабель", груз. gorda (xmali) "старинная сабля", которые Абаев (Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 524) склонен относить к перс. gurd "герой". -- Т.]
Pages:1,476
Word:гу́ркать
Near etymology:"звать, кричать", гу́ркнуть -- звукоподражание, как и га́ркать; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 336.
Pages:1,476
Word:гурт,
Near etymology:гурто́м -- нареч., гуртово́й, укр. гурт "стадо, масса", блр. гурто́вищык "погонщик скота, прасол".
Further etymology:Через польск. hurt "(овечье) стадо, загон для овец", hurtem "целиком" из ср.-в.-н. hurt "загон из сплетенных прутьев для ночлега овец"; см. Бернекер 1, 379; Карлович 219; Маценауэр 178; Преобр. 1, 170. Неправильно производить из тюрк. jurt, вопреки Mi. TEl., Доп. 2, 137.
Pages:1,476
Word:гурьба́,
Near etymology:диал. гурма́- -- то же, курск., укр. гурба́, гу́рма, блр. гу́рмом "толпой".
Further etymology:Обычно объясняют как заимств. через польск. hurm м., hurmą ж. "стадо", др.-польск. hurm "множество" (часто в XVII в.) из ср.-в.-н. hurm (gehurme) "вражеское нападение"; см. Бернекер 1, 379; Брюкнер 174; Преобр. 1, 170. Менее вероятно сближение *gurьba и го́вор у Ильинского (РФВ 63, 341). Но, возм., исконнослав. gurьba родственно сербохорв. гу́рати, гу̑ра̑м "толкать", шв. köra "гнать, спешить" (из *kauri̯an) и -- с другой ступенью чередования -- сербохорв. жу́рити се "спешить"; ср. Маценауэр, LF 7, 204 и сл. Сюда же, возм., гуря́ться "вести себя нагло", огу́рь, огу́рник "упрямец", которое следовало бы отделить тогда от др.-инд. ghōrás "страшный", вопреки Маценауэру.
Trubachev's comments:[Сюда же, несомненно, укр. ю́рба́ "гурьба, толпа", которое делает предположение об исконнослав. происхождении маловероятным. -- Т.]
Pages:1,476-477
Word:гу́са
Near etymology:ж. "навес для хранения зимнего корма для скота", олонецк. (Кулик.) Темное слово.
Pages:1,477
Word:гуса́к,
Near etymology:чаще гусёк "легкие, сердце и печень при разделке туши животного".
Further etymology:Названо по сходству с летящим гусем; см. Горяев, ЭС 85.
Pages:1,477
Word:гуса́р,
Near etymology:начиная с Петра I (1701 г.); см. Христиани 33, но ср. уже у Котошихина (147): полскаягусария; укр. гуса́р, польск., чеш. husar.
Further etymology:Через польск. заимств. из венг. huszár от húsz "двадцать", потому что по венг. законам из двадцати новобранцев один должен был стать кавалеристом; см. Клюге-Гётце 260; Преобр. 1, 170. Едва ли правильно связывать с нем. Hanse, др.-польск. chąsa "грабеж", как делает Брюкнер (177).
Further etymology:Вероятно, из *ǫsъ русск. ус, т. е. праслав. *ǫsenica | ǫsěnica; см. Бернекер 1, 341; Младенов 118; Желтов, ФЗ 187, вып. 1, 20. Начальное г- скорее можно объяснить влиянием ст.-слав. гоуштерица "ящерица", чем происшедш. из gǫsь, русск. гусь (последнее -- по мнению Вайана, RES 18, 77).
Trubachev's comments:[Протетический характер г- < v- обосновывает Славский 1, стр. 265 и сл. -- Т.]