Near etymology:"дикая коза", вост.-сиб. (Даль 2). См. яма́н.
Editorial comments:2 У В. Даля (см.) ема́н -- домашняя коза. -- Прим. ред.
Pages:2,18
Word:ема́ндать
Near etymology:"не знать", 1 л. ед. ч. еманду́ю, арханг. (Подв.). Из карельск. en minä tiijä или саам. jem mon die(δe) "я не знаю"; см. Итконен 63.
Pages:2,18
Word:е́мбель,
Near etymology:е́нбель "столярный рубанок". Возм., из нем. Hobel "рубанок". Непонятна причина назализации; ср. Рясянен, FUF, 26, 138.
Pages:2,18
Word:емвол
Near etymology:"ход, улица", только др.-русск. ем(ъ)волъ, емболъ, амболъ, уболъ (Срезн.). Из греч. ἔμβολος -- то же, первонач. "клиновидный вырез ".
Pages:2,18
Word:еме́ля
Near etymology:"пустомеля", новгор., "хитрец, притворяющийся дурачком" (Даль). Производное от Емелья́\н \ -- имя собств., из ср.-греч. Αἰμιλιανός от лат. Aemiliānus; испытало влияние слова пустоме́ля -- от моло́ть.
Further etymology:Первонач. несврш. emi̯ǫ, jьmati (Бернекер 1, 265; Мейе -- Вайан 203), ср. возьму́, взять и -ём. Ср. лат. emō, ēmi "беру", ирл. air-ema "suscipiat", лит. imù, ėmiaũ; см. также Траутман, BSW 103 и сл.; Мейе, MSL 14, 365; Et. 11; Бернекер, там же; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 202.
Pages:2,19
Word:ему
Near etymology:-- дат. п. ед. ч. от его́ (см.).
Pages:2,19
Word:емура́нка,
Near etymology:емура́нчик "тушканчик, Dipus acontion", астрах. (Даль). Из тат. jǫmrωn "суслик", чагат. jümren "мышь, крыса", jumran "крот", тел. jymran -- маленький степной зверек "Spermaphylus", леб. jybyran -- то же (Радлов 3, 465, 499, 500 и сл., 583, 624); о близких формах см. Паасонен, CsSz 27. Ср. джумбура́.
Pages:2,19
Word:емурка́
Near etymology:"трава, похожая на дёрн", терск. (РВФ 44, 91). Неясно.
Pages:2,19
Word:емурлу́к
Near etymology:"дождевик", чаще в XVII в. (Срезн. I, 827), [ср. болг. ямурлу́к "плащ". -- Т.]. Из тур. jaɣmurluk -- то же, от jaɣmur "дождь" (Радлов 3, 55 и сл.); см. Mi. TEl., Доп. 1, 49; Корш, AfslPh 9, 506. Ср. ермо́лка.
Pages:2,19
Word:емша́н
Near etymology:"полынь". Ср. евша́н.
Pages:2,19
Word:ёнда
Near etymology:"распутная женщина", арханг. (Даль).
Further etymology:Связь с др.-тюрк., уйгур., чагат. jont "лошадь", тур. jond "дикая кобыла в табуне" (см. родственные формы: Радлов 3, 418 и сл.) невероятна ввиду географического распространения. Темное слово.
Pages:2,19
Word:ендова́,
Near etymology:яндова́ "пузатый металлический или глиняный сосуд" (Павл.), "медная чаша с рожком для разливания пива", олонецк. (Кулик.); впервые др.-русск. яндова "плоская чаша с рыльцем", 1551 г. (Срезн. III, 1659), блр. яндо́ва.
Further etymology:Обычно объясняются как заимств. из лит. indaujá "шкаф для посуды", iñdas "сосуд". См. Миккола, Berühr. 121; ВВ 21, 120; Маценауэр 184; Mi. EW 99; Лескин, Bildg. 198. Лит. слово образовано из in- "в" и к. *dhē- (см. деть); ср. Траутман, BSW 47. Выступая против балт. происхождения, Брюкнер (198; KZ 45, 29) приводит польск. janduɫa "ку- бок" (в Гданьске, в 1670 г.). Лтш. jandags "сосуд для питья" заимств. из блр. яндо́ўка (см. М. -- Э. 2, 96). Заимствования из русск. ендова́ в карельск., фин., морд. э., саам. тер. приводят Тойвонен (Festschr. Räsänen 3, 1 и сл.), Рясянен (Festschrift Vasmer 422). Тем самым отпадает объяснение русск. слова из монг. qundaga "сосуд для питья" (напр., Руднев, Festschr. Räsänen, 3, 8), сомнительное также в фонетическом отношении.
Pages:2,19-20
Word:ёндыль
Near etymology:"ремень в оленьей упряжке", обдорск. (ЖСт., 1894, вып. I, 128). Согласно Бартеневу (там же), из ханты (без указания источника). Ср. ханты iǝnDǝ "сухожилие, поводок" (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 174).
Pages:2,20
Word:Еникале́
Near etymology:-- крепость в Керчи в Крыму, букв. "новая крепость"; из тюрк.: ср. тур. jäni "новый" (родственные формы см. у Гомбоца 77 и сл.) и kalä "крепость, укрепление" (Радлов 2, 235 и cл.).
Pages:2,20
Word:Енисе́й
Near etymology:-- река в Сибири. Из нганас. Jentajea, энец. Jeddosi, селькуп. N'andesi "Енисей". Русские познакомились с этой рекой через одно из ю.-самодийск. племен, в языке которого обычному nt-, nd- соответствовало n, как в соврем. камасинском; см. Паасонен, KSz 14, 56; Хайду 70 и сл. Прочие названия Енисея: кит. Kem šui (Шлегель, MSFOu 9, 140), сойон. Käm (Радлов 2, 1202), ханты Köɣēs "Каменная Обь" (Каннисто, Festschr. Wichmann 426).
Pages:2,20
Word:ено́т
Near etymology:-- животное "Procyon lotor" (Мельников, Чехов и др.), отсюда прилаг. ено́товый (Гоголь). Возм., заимств. через нем. Genettkatze или голл. genetta из франц. genette, исп., порт. ginetta, источником которого является араб. ǰarnaiṭ "соболиная кошка"; см. М.-Любке 335; Маценауэр 184; Преобр. I, 215.
Pages:2,20
Word:Енота́евск
Near etymology:-- город в бывш. Астрах. губ., калм. Šinǝ Balɣasn̥ "г. Енотаевск"; ср. монг. balɣasun "селение, город", тюрк. balyk; см. Рамстедт, KWb. 31, 358. Первая часть русск. названия заключает в себе, во всяком случае, тюрк. слово "новый": ср. тур. jäni, чагат., крым.-тат. jäŋi "новый", алт., тел., уйгур. jaŋy (Радлов 3, 60; 323; 329).
Pages:2,20
Word:енчить
Near etymology:"думать", ряз. (РФВ 28, 54). Темное слово. Возм., из польск. jęczeć "стонать, вздыхать" (см. яча́ть).
Pages:2,20
Word:епанча́
Near etymology:"накидка, капюшон", др.-русск. япончица (СПИ), епанча (Домостр. К. 53). Из тур. japunǯa "накидка с капюшоном, попона", крым.-тат. japynǯy -- то же и т. д. (см. Каннисто, FUF 17, 91и сл.); см. Mi. TEl. 1, 315; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 301. Ср. японча́.