Near etymology:с обобщением т из отвори́ть, ср. лит. veriù, vérti "открываю, закрываю", àtveriu "отворяю (дверь)", ùžveriu "затворяю (дверь)", лат. ареriō "открываю", ореriō "закрываю", а также вереть, верея́, вор; см. Траутман, ВSW 351 и сл.; Вальде--Гофм. 1, 56; Лойман, "Glotta", 19, 247.
Pages:2,82
Word:зате́я,
Near etymology:зате́ять, затева́ть, укр. витiва́ти, ви́тiяти -- то же, блр. зацева́ць, заце́яць.
Further etymology:Возм., родственно лтш. tievêt "стремиться к ч.-л.", tĩtît, -ĩju "упрямлюсь, раздражаюсь", tītinât "дразнить, раздражать", лит. titinoju, titinoti "хвастать" (М.--Э. 4, 207 и сл.). Сравнение Петерссона (ArArmStud. 135 и сл.) с арм. t̔iv "число, перечень, список" недостоверно.
Trubachev's comments:[Сравнение зате́ять с таю́, таи́ть см. у Иллича-Свитыча (ВЯ, 1959, No 2, стр. 7 и сл.). -- Т.]
Pages:2,82
Word:зати́н
Near etymology:1) "тихая заводь у крутого берега, на повороте реки", 2) "пространство за крепостной стеной", 3) "тенистое место", сюда же зати́нщик "артиллерист при крепостном орудии" (Павл.), также у Котошихина (144) и др. Сравнивают с лит. attíenis "край русла реки с медленным течением или стоячей водой"; см. Буга, РФВ 67, 245 и сл.; Ильинский, РФВ 69, 23. Сопоставление последнего с ти́на, тимение сомнительно.
Pages:2,82-83
Word:зато́н
Near etymology:"продолговатая речная бухта", Шолохов и др. Вероятно, из *затопнъ, ср. зато́п "местность, подвергающаяся затоплению". Далее см. топи́ть.
Pages:2,83
Word:затохоль
Near etymology:"душок, запах гнили", винопахнетназатохоль, в былинах (Сперанский, Устн. слов. 154). Из *тъхл-, ср. ту́хлый, за́тхлый.
Pages:2,83
Word:заточи́ть
Near etymology:"подвергнуть тюремному заключению" от точи́ть "заставлять идти".
Pages:2,83
Word:затрапе́з
Near etymology:"вид дешевой платяной ткани", также затрапе́зный, затрапе́зник. От фам. фабриканта Затрапе́зникова во Владим. губ. (Горяев, ЭС 114; Ушаков 1, 1056).
Pages:2,83
Word:затура́н
Near etymology:"похлебка из муки", колымск. (Богораз). Темное слово.
Pages:2,83
Word:затурсу́чить
Near etymology:"задевать, засунуть", терск. (РФВ 44, 92). От турсу́к "бурдюк" (см.).
Pages:2,83
Word:за́тхлый.
Near etymology:Вероятно, связано с ту́хлый. См. за́дхлый.
Pages:2,83
Word:заты́лок;
Near etymology:диал. также "тыльная сторона рукавицы", арханг. (Сб. ОРЯС 87, 5, 19). Из за- и тыл.
Pages:2,83
Word:зау́лок,
Near etymology:см. закоу́лок, у́лица.
Pages:2,83
Word:заусе́ница,
Near etymology:диал. заусе́нец. Обычно толкуется как производное от за- и ус; см. Соболевский, РФВ 71, 436; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 21; Преобр. I, 243. Иначе Горяев (ЭС 114), который связывает с др.-русск. усниıе "кожа".
Pages:2,83
Word:зауши́ть,
Near etymology:зауша́ть "дать оплеуху", уже др.-русск. заушити, заушати "бить", Срезн., затем Мельников, Чехов и др. От за́уши (напр., отодра́тьза́уши). Сюда же зауша́тель.
Pages:2,83
Word:захолу́стье.
Near etymology:До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга "изгородь", словен. halóga "кустарник, морская трава" (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима ("Neuphil. Мitt.", 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести захолустье из *захолостье от холост, что затруднительно фонетически.
Trubachev's comments:[Сближение с холудина, хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, "Этим. исследования по русск. языку", I, М., 1960, стр. 32. -- Т.]
Pages:2,83-84
Word:захонбо́нить
Near etymology:"связать вместе вьючных коней", колымск. (Богораз). Неясно.
Pages:2,84
Word:захребе́тник
Near etymology:1) "безземельный, бездомный крестьянин, бобыль", 2) "дармоед, нахлебник", 3) "приемыш, взятый крестьянами, которого сдавали в рекруты, избавляя тем самым остальных жителей деревни от службы" (Мельников 5, 116). Из за- и хребе́т. Первонач. знач.: "нахлебник, прячущийся за спиной кормильцев".
Pages:2,84
Word:зача́ть,
Near etymology:см. -чать, нача́ть.
Pages:2,84
Word:защи́та
Near etymology:-- отгл. производное от защити́ть. От щит.
Pages:2,84
Word:зая́длый,
Near etymology:также вытегр. (Шахматов, Очерк 102), диал. зая́глый -- то же, откуда зая́глить "страстно желать", смол. (Добровольский 1). Заимств. из польск. zаjаdɫу; родственно еда, есть (Шахматов, там же; Брюкнер 196).
Editorial comments:1 В словаре В. Добровольского слово заяглить отсутствует. Это слово с указанным значением приведено в словаре В. Даля -- Прим. ред.