Near etymology:"сильно ударить", торж. (Шахматов, Очерк 106) (также сви́снуть); связано, вероятно, с др.-русск. звиздати "свистать", звиздъ "свист" (Срезн. I, 963), цслав. звиздати συρίζειν, сербохорв. зви́знути "свистнуть", зви̏знути "хватить, звездануть", словен. zvízdati, zvízgati "свистеть", чеш. hvízdati "свистеть", hvižděti, слвц. hvizdаt᾽, hvižd᾽аt᾽, польск. gwizdać, в.-луж. hwizdać. Звукоподражательное *gvizd-: zvizd-, ср. свиста́ть, хвиста́ть. Сюда же, возм., звездану́ть (см.). Ср. огвезди́ть.
Pages:2,87
Word:звон,
Near etymology:род. п. -а, звоно́к, -нка́, звони́ть, укр. звiн, дзвiн, род. п. дзво́на, блр. звон, ст.-слав. звонъ ἦχος (Супр.), болг. звъне́ц, сербохорв. зво̏но "колокол", словен. zvȏn, чеш., слвц. zvon "колокол", польск. dzwon "колокол", в.-луж., н.-луж. zvon. Чередование zvьněti (см. звене́ть).
Further etymology:Алб.-тоск. zёh "голос", гег. za<h (из и.-е. *ǵhvonos), арм. jain свидетельствуют о звонком начале слова в дослав. эпоху; см. Педерсен, KZ 36, 338; 38, 198; 39, 406 (иначе об арм. слове Хюбшман 469); Г. Майер, Alb. Wb. 483; Перссон, Beitr. 191 и сл. Наряду с этим существовало и.-е. *svonos : лат. sonus, др.-инд. svanás "звук", svánati "звучать", д.-в.-н. swan "лебедь"; см. Уленбек, Aind. Wb. 361; Вальде 724. Распространено мнение о том, что zvonъ произошло из *svonъ под влиянием зову́, звать; см. Мейе, IF 5, 333; Мейе--Вайан 29; Блумфилд, IF 4, 76; Младенов 189. Ошибочна попытка Брандта (РФВ 25, 221 и сл.) объяснить zvonъ из *svonъ фонетически. Лит. zvãnas "колокол", лтш. zvans -- то же заимств. из слав.; см. М.--Э. 4. 765.
Pages:2,87-88
Word:звук,
Near etymology:род. п. -а, звуча́ть, русск.-цслав. звукъ ἦχος, чеш., слвц. zvuk, в.-луж., н.-луж. zuk. Вероятно, из *zvǫkъ; ср. с другой ступенью чередования *zvęk- в звя́кать (см.), сербск.-цслав. звѧкъ ἠχος, φωνή, сербохорв. зве̑к, род. зве̏ка "звон", польск. dźwięk "звук" (со звукоподражательным dz). Далее ср. звон, звене́ть; см. Мi. ЕW 404; Брюкнер 114; Траутман, ВSW 374; Перссон, Beitr. 586 и сл. Ср. также сл. слово.
Further etymology:Родственно лит. žvéngti, žvéngiu "ржать", žvangė́ti "звенеть, греметь, бряцать", sužvìngti, sužvìngstu "заржать", žvangùs bal̃sas "звонкий голос"; см. Буга, РФВ 75, 155; Перссон, Beitr. 586 и сл.; Траутман, ВSW 374; М.--Э. 4, 765; Эндзелин, СБЭ 194. Далее к звене́ть, звон и сл.
Pages:2,88
Word:звя́кать,
Near etymology:-аю, звяча́ть -- то же, звяк "шум, стук", укр. звя́кнути, блр. звя́каць, др.-русск. звıакати, звıацати, также звıакъ, сербск.-цслав. звѧкнѫти, звѧцати "сlаmаrе", звѧкъ ἦχος, φωνή, болг. звек (Младенов 189), сербохорв. зве̑к "звон", зве́кнути, зве̏кне̑м "зазвенеть", словен. zvèk, род. п. zvékа "звон", zvékati "звенеть", zvéčati -- то же, др.-чеш. zvek, польск. dźwięk. Связано чередованием со звук (см.), родственно звон, звенеть, звя́гать; см. Траутман, ВSW 374; Перссон, Beitr. 191; Вальде, KZ 34, 515; Петерссон, Comment. Gustavsson 17.
Pages:2,88
Word:зга
Near etymology:-- только в выражении: низги́невида́ть (Преобр.), наряду с этим диал. стеги́невида́ть, тверск. (Горяев, Доп. I, 14), блр. сьцегiневiдно (Потебня, AfslPh 3, 361). Обычно объ- ясняют из *стьга "дорога, тропа"; подробнее см. на стезя́; Мi. ЕW 328; Соболевский, Лекции 112; Шахматов, Очерк 220; Потебня, там же; М.--Э. 4, 681. Неубедительна гипотеза о первонач. знач. "искра", ср. диал. зги́нка "искорка. крошка", которое могло явиться новообразованием на основе выражения низги. Зеленин (у Ильинского (см. ниже)) ссылается на пазга́ть "гореть, драть", но оно значит также "быстро расти, стегать" и не дает основания для окончательного вывода. Ильинский (РФВ 65, 218 и сл., где литер.) пытается связать зга с поздним згра́ "искра", донск. (по Брандту (РФВ 22, 130) из *jьskra) и и́скра, тогда как Булич (Очерк 695) считает его родственным др.-инд. tḗjatē "является острым, заостряет", tējas "блеск", греч. στιγμή "точка"; см. Преобр. I, 246. Абсолютно фантастично сопоставление *зга с лтш. zaigs "блестящий", zaiguôt "блестеть, сверкать", др.-прусск. siхdre "птица овсянка" у Петерссона (BSl. Wortst. 51 и сл.); ср. М.--Э. 4, 681.
Pages:2,88-89
Word:зда́ние,
Near etymology:др.-русск., ст.-слав. зьданиѥ κτίσμα (Супр.), см. сл. слово.
Pages:2,89
Word:-здать:
Near etymology:созда́ть, созида́ть, сози́жду, стар. зи́жду, заимств. из цслав. Соврем. ф. наст. вр. создаю́ -- под влиянием дать, даю́, также русск.-цслав. создадеАдама (Тихонравов, Пам. отр. литер. 2, 442). Сюда же др.-русск. зьдати, зижу, ст.-слав. зьдати, зиждѫ κτίζειν, οἰκοδομεῖν (Супр.), болг. зи́дам "строю", зид "стена", сербохорв. зи́дати, зи̑да̑м "сооружать (из камней)", зи̑д, зи́ду "каменная стена", словен. zídati "класть стену", zȋd "стена", чеш. zеd᾽, род. п. zdi "каменная стена", польск. zdun "гончар".
Near etymology:диал. зде́ся, также зде;зди, олонецк. (Кулик.), др.-русск. сьде, сдѣ и сьдесе (Ипатьевск. летоп., грам. 1378 г.; см. Срезн. III, 879; др. примеры у Шахматова, Очерк 137), ст.-слав. сьде ἐνταῦθα (Клоц., Супр.), словен. zdè, чеш. zde, zdese (Зубатый, LF 36, 335). Праслав. *sьde "здесь" образовано от местоим. sь (см. сей), как где от *kъde -- из вопр. местоим. kъtо. По диалектам -де изменилось в -дѣ под влиянием окончания местн. п. ед. ч. Форма *сьде была усилена присоединением част. -се "ессе" (см. се); в историческую эпоху -се ослаблено в -сь; см. Соболевский, Лекции 95; Преобр. I, 248; Мi. ЕW 205. Образование зде́шний аналогично дома́шний, вчера́шний; ср. цслав. сьдещьнъ.
Pages:2,89-90
Word:здо
Near etymology:"кров, дом", у Державина и др. (Чернышев, Сб. Соболевскому 25 и сл.), от -здать, ст.-слав. зьдати, зиждѫ, цслав. зьдъ δῶμα, сербохорв. за̑д "каменная стена", чеш. zеd᾽ -- то же. С другим вокализмом: сербохорв. зи̑д, словен. zȋd "стена". Сюда же русск.-цслав. зьдъ (зедъ) "глина", *зьдьный (зедный), прилаг. "глиняный"; см. Преобр. I, 247; Людвиг, Jagić-Festschrift 120 и сл. Далее см. -здать.
Pages:2,90
Word:здоро́вый,
Near etymology:здоро́в, -о́ва, нар. здо́рово, укр. здоро́вий, др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ ὑγιής, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словен. zdràv, zdráva, чеш., слвц. zdravý, польск. zdrowy.
Further etymology:Праслав. *sъdorvъ, где sъ = др.-инд. su "хороший" (Бодуэн де Куртенэ, Stud. Brückn. 221 и сл.) и *dorvo-, связанного чередованием с де́рево, т. е. "из хорошего дерева"; см. Остхоф, Раrеrgа 121 и сл.; Клечковский, Baudouinowi dе Courten. 175 и сл.; Бернекер 1, 214; Траутман, ВSW 53; Френкель, Мél. Реdеrsеn 444 и сл. Ср. др.-инд. dā́ru "полено", авест. dāru "бревно, дерево", греч. δόρυ "дерево, копье", гот. triu "дерево", греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. значение нем. kerngesund "совершенно здоровый": Kern "зерно, сердцевина", лат. rōbustus "дубовый, крепкий, здоровый" -- от rōbur "древесина дуба, дубовое дерево"; ср. у Мельникова русск. здоровенный...: ровноизматёрогодубавытесан (3, 335). Менее вероятно сравнение *dorvъ с др.-инд. dharúṇas "поддерживающий", dhāráyati "держит, несет, подпирает", лат. firmus "крепкий, сильный" (Мейе, МSL 9, 142; Ét. 88; Мейе--Эрну 409; против см. Френкель, там же; Бернекер, там же). От этих слов нужно отделять др.-русск. сторовъ "здоровый" (Срезн. III, 521), в.-луж., н.-луж. strowy (вопреки Траутману, ZfslPh 8, 442). См. сторов.
Near etymology:-- сокращение из формы 1 л. ед. ч. здра́вствую "приветствую тебя"; заимств. из цслав.; см. Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 63. Ср. сл.
Trubachev's comments:[По мнению Дикенмана (RS, 21, 1960, стр. 133), первоначальное знач. -- "будь здоров", как уже в Остром. еванг. -- Т.]
Pages:2,90
Word:здра́вый,
Near etymology:заимств. из цслав. См. здоро́вый.
Pages:2,91
Word:зду́кать,
Near etymology:зду́четь "стучать", диал., севск. Звукоподражание от стук, стуча́ть; Преобр. II, 407.
Pages:2,91
Word:зе́бра,
Near etymology:скорее через англ., голл. zebra, чем прямо из франц. zèbre, которое восходит к слову zerba в негритянском диал. бунда (Ангола); см. Лёве, KZ 61, 114; Клюге-Гётце 705; Гамильшег, ЕW 899.
Trubachev's comments:[Другие возводят zebra к zephirus; см. Видосси, AGI, 38, 1953, стр. 98. -- Т.]
Pages:2,91
Word:зе́брик
Near etymology:"крючок на удочке", донск. (Миртов). Темное слово.
Near etymology:мн. "жабры", также "челюсти", донск. (Миртов), "нижняя челюсть", орловск., симб., тамб. (РФВ 70, 288). Едва ли можно отделять от жа́бры (см.). Можно было бы предположить родство с др.-исл. keptr, kjǫptr "челюсть, скула", англос. сéаfl "щека, скула" (ср. Покорный 382), но этому препятствуют более распространенные слав. формы на ž-. Невероятно сближение по народн. этимологии с зев, зевки́. О герм. соответствиях см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 44; Awn. Wb. 151. Ср. также авест. zafar-, zafan- "рот, пасть" с f из рh. См. также зоб.
Pages:2,91
Word:зев,
Near etymology:укр. зiв, блр. зев, цслав. зѣвъ, сербохорв. зи̏jев. От зева́ть.
Pages:2,91
Word:зева́ть;
Near etymology:также "кричать, громко говорить, плакать", яросл. (Волоцк.), укр. зiва́ти, русск.-цслав. зѣвати, сербохорв. зиjѐвати, зи̏jева̑м, словен. zévati, чеш. zívati, польск. ziewać, в.-луж. zywać. Сюда же зия́ть.
Further etymology:Ср. лит. žióvauti "зевать", лтш. žàvât -- то же, žāvаs ж., мн. "зевание", д.-в.-н. giwên, gewôn "зевать"; см. Траутман, Germ. Lautges. 13; ВSW 368; Зубатый, AfslPh 13, 623; М.--Э. 4, 798.
Pages:2,91
Word:зевки́
Near etymology:мн. "челюсти (у человека)", донск. (Миртов). От зева́ть.