Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: исполи́н,
Near etymology: русск.-цслав. исполинъ γίγας (Изборн. Святосл. 1073 г. и др.; Шахматов, ЖСт. 20, I, стр. 21 и сл.), ст.-слав. спо ловъ, род. мн. γίγας (Супр.), др.-польск. stolim, stolin "исполин", кашуб. stolem -- то же.
Further etymology: Связано с именем спалов, побежденных готами на территории соврем. Южн. России (Иордан, Get. 4, 27); ср. еще Sраlаеi (Плиний, Hist. Nat. 6, 7, 22); см. Мi. ЕW 318; Бернекер 1, 434; Первольф, AfslPh 4, 66; 8, 11. В связи с наличием и- Мейе (Ét. 182 и сл.) предполагает ром. посредство. Ср. изба́. Неприемлемо отождествление с ᾽Ασφαλοι (Грегуар, Вуzаntiоn 13, 267 и сл.), а также теория о кельт. происхождении спалов и сближение с др.-исл. spjalla "говорить, разговаривать", англ. sреll "произносить" (Шахматов, ЖСт., 20, стр. 21 и сл.), поскольку образование на -īnо- можно сравнить не только с Соtīni и т. д. Недостоверно и предположение (там же) о вост.-прусск. территории этого народа. Не обосновано и мнение о тюрк. происхождении спалов, вопреки Муху (DSt. 37 и сл.), так как они были побеждены готами. Ошибочно также объяснение исполин из по́ле у Шапиро (ФЗ, 1871, вып. 5--6; см. Преобр. I, 275). Что касается знач. "великан" в этнонимах, то ср. нов.-в.-н. Нünе "исполин" (от имени гуннов) и польск. olbrzym (см. ниже, на обрин). Объяснение и- как результата ошибочноrо разделения слов и сполинъ меня не убедило, вопреки Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, стр. 134), Вайану (Vieuх Slave 134). В соответствующем греч. псалме (18, 4), откуда производят и, нет никакого καί. В русск.-цслав. текстах исполинъ встречается неоднократно уже в ХI в.
Trubachev's comments: [См. еще М о ш и нский, Zasiąg, стр. 113. -- Т.]
Pages: 2,141-142
Word: испря
Near etymology: "оправдание, извинение", только др.-русск. испьря. Из из- и к. пре́ние. См. пере́ть.
Pages: 2,142
Word: иссо́п
Near etymology: "Нуssорus officinalis", применяется при очистительных жертвоприношениях, церк., др.-русск. усопъ, ϋсопъ, ст.-слав. ѵсопъ. Из греч. ὕσσωπος -- то же, Нов. завет (см. Бауэр 1407).
Pages: 2,142
Word: иссяка́ть,
Near etymology: исся́кнуть, см. ся́кнуть.
Pages: 2,142
Word: исте́рика,
Near etymology: истери́ческий. Книжное заимств. из лат. hysterica passiō "болезнь нервов", откуда и нем. Hysterie "истерика". Возм., в русск. имело место новообразование от исте́рик из франц. hystérique "истерический". Источником этого слова является греч. ὑστέρα "матка", потому что стар. медицина объясняла это расстройство болезнью матки (см. Шульц--Баслер I, 277; Клюге-Гётце 260 и сл.)
Pages: 2,142
Word: исте́рна
Near etymology: "цистерна", только др.-русск. (Хожд. игум. Даниила 82). Из ср.-греч. нов.-греч. γιστέρνα, κιστέρνα от лат. cisterna; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 30; Фасмер, Гр.-сл. эт. 48.
Pages: 2,142
Word: исте́ц,
Near etymology: -ца́ "проситель, податель жалобы", др.-русск. истьць, болг. исте́ц, польск. iściec "законный владелец", iścizna "капитал". Согласно Соболевскому (Лекции 133), к др.-русск. исто "капитал", первонач. знач. "собственник", ср. также Станг, NТS 15, 349 и сл.; Преобр. I, 275. См. и́стый.
Pages: 2,142
Word: и́стина,
Near etymology: укр. íстина, др.-русск., ст.-слав. истина άλήθεια, ἀκρίβεια (Супр.), болг. и́стина, сербохорв. и̏стина, словен. ȋstina, чеш. jistinа "истина", др.-польск. iścina "истина, капитал, наличные деньги". От и́стый.
Pages: 2,142
Word: истихо́нный
Near etymology: "точно такой же, сходный", олонецк. (Кулик.). Вероятно, расширение и́стинный? Ср. лего́хонький.
Pages: 2,142
Word: и́сто
Near etymology: I. "капитал", см. и́стый.
Pages: 2,142
Word: исто
Near etymology: II., род. п. истесе "почка", др.-русск., ст.-слав. исто, род. п. истесе, дв. истесѣ (Супр.), русск.-цслав. также ıестесѣ им. дв. "мошонка" (Изборн. Святосл. 1073 г.), об-истье ср. р. "почки", словен. obȋst ж. "почка", obȋstje ср. р. "почки".
Further etymology: Родственно др.-исл. eista ж. "ядро, яичко"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 470; Бернекер 1, 434; Траутман, ВSW 105; Фортунатов, Лекции 270; Хольтхаузен, Awn. Wb. 48; Миккола, Ursl. Gr. 71; IF 16, 98. Неясно отношение к др.-прусск. inхcze ж., лит. ìnkstas м. "почка", диал. также "яичко", лтш. īkstis; см. Лоренц, AfslPh 18, 86; Траутман, Арr. Sprd. 347; Педерсен, IF 5, 43; Бернекер, там же.
Pages: 2,143
Word: истовы́риться
Near etymology: "принять угрожающую позу", яросл. (Волоцкий). Вероятно, нельзя отделять от извы́ристый "капризный, своенравный". Возм., от из-, усилит. част. то и вы́риться.
Pages: 2,143
Word: исто́жить
Near etymology: "истратить, израсходовать", пенз., казанск. (Даль)1. Едва ли это контаминация издержа́ть и уничто́жить или, по мнению Даля, от *изыто́жить из итого́. Скорее от из того́.
Editorial comments: 1 М. Фасмер не вполне точен. У В. Даля (см.) сказано: исто́жить, истожа́ть "уничтожать, укрощать", пенз.; "издержать, израсходовать", казанск. -- Прим. ред.
Pages: 2,143
Word: истока́панный
Near etymology: "совершенно похожий", олонецк. (Кулик.). От и́стый и ка́пать или от иска́пать с усилит. то; ср. истовы́ риться?
Pages: 2,143
Word: исто́рик,
Near etymology: при Петре I; см. Смирнов 1242. Вероятно, через польск. historyk из лат. historicus.
Editorial comments: 2 Не совсем так: Н. Смирнов указывает, что слова историк и история были известны на Руси еще до Петра I. -- Прим. ред.
Pages: 2,143
Word: исто́рия,
Near etymology: при Петре I; см. Смирнов 1242. Возм., через нем. Historie (с XIII в.) из лат. historia от греч. ἱστορία. Вместо стар. гисто́рия (см.).
Trubachev's comments: [Виднес ("Scando-Slavica", 3, 1957, стр. 137 и сл.) приводит примеры гораздо более раннего употребления формы история: Памва Берында, изд. 1653 г.; История о войне Иудейской, ХVI в. См. еще G. Hüttl Worth, Foreign words in Russian, Lоs Angeles, 1963, стр. 74. -- Т.]
Pages: 2,143
Word: Истра
Near etymology: -- название нескольких рек: левого притока Москвы, правого притока Вори ([бывш.] Калужск. губ.). Тождественно лит. Įsrà, Įstrà -- левый приток Преголи, откуда Инстербург [ныне Черняховск], лтш. Īstra; см. Буга, RS 6, 9 и сл.; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1932, стр. 658, 662. Следует отделять от фрак. ᾽Ιστρος "Дунай", которое объясняют из *isros, гомер. ἱρός, лесб. ἷρος "свежий, быстрый", др.-инд iṣirás; см. Мух, IF 8, 288 и сл.
Pages: 2,143
Word: истреби́ть,
Near etymology: истребля́ть. Заимств. из цслав. истрѣбити. См. тереби́ть.
Pages: 2,144
Word: истука́н
Near etymology: "идол, божок", др.-русск., цслав. истуканъ "вырезанный, высеченный", прич. прош. вр. страд. зал. от истукати "резать, лить из металла"; с др. вокализмом: тъкнѫти (см. ткнуть, ты́кать). Ср. греч. τύκος "резец", τυκίζω "высекать" (Прельвиц 470; Преобр. I, 276; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 25).
Pages: 2,144
Word: и́стый,
Near etymology: и́стовый, др.-русск. исто "капитал", укр. ïсти́й, íстний "истинный, настоящий", ст.-слав. истъ, истовъ "истинный, сущий", болг. ист "тот же самый", исто "также", сербохорв. и̏сти̑ "тот же самый", и̏сто̑ "точно так же", словен. ȋsti "тот же самый", чеш. jistý "подлинный, верный, определенный, надежный", др.-польск. ist, isty.
Further etymology: Зап.-слав. формы делают праформу *jьstъ сомнительной. Это слово сравнивают с лтш. ĩsts, ĩstens, ĩstans "настоящий, истинный", герм. Istaevones -- название др.-герм. племенного союза (Тацит, Germ. 2); возм., сюда же, с др. вокализмом, можно отнести и название Aestii (Тацит), Aisti (Эгингард); см. Буга, РФВ 70, 252 и сл.; Шёнфельд 148 и сл.; Мух, DSt. 71; Шрадер--Неринг I, 383. С др. стороны, лтш. ĩsts нельзя отделять от īksts, так же как от лит. уščiаs "явный, ясный", ýskus, ýškus, éiškus, áiškus "ясный", арм. isk "в действительности" (М.--Э. I, 835, 838), которые относятся к я́сный (см. и́скра). В последнее время Станг (NТS 15, 347 и сл.) пытался связать слав. istъ с др.-инд. ī́çē "имею во владении", īçānás "властелин, состоятельный", гот. aigin ср. р. "собственность", аigаn "иметь", д.-в.-н. еigаn "собственный". Исходя из *jьstъ, раньше предполагали родство и́стый с и.-е. *еs- "быть"; см. Моль, МSL 7, 355 и сл.; Мейе, Ét. 300 и сл.; Фортунатов у Когена, ИОРЯС 17, 4, 406; против см. Брандт, РФВ 22, 134; Станг, там же; Бернекер 1, 435 и сл.; но гипотеза последнего о *jьzstъ (ср. из- и стать, подобно лат. eхsistere, франц. ехistеr "существовать") тоже сопряжена с трудностями. Не убеждает и сравнение с лит. jùsti, juntù "чувствовать", jaũsti, jaučiù -- то же; см. Махек, Stud. 47 и сл.; Френкель, KZ 61, 261; "Slavia" 13, 14; Голуб 90.
Trubachev's comments: [Совершенно невероятно сравнение Махека ("Sрrасhе", 4, 1958, стр. 75) с хетт. ištanza- "душа; сам". Наиболее убедительна этимология Топорова (КСИС, 25, 1958, стр. 80 и сл.), согласно которой слав. istъ "тот же самый" является местоим. образованием *is-to-, аналогичным лат. iste, умбр. еstо- "этот, тот". -- Т.]
Pages: 2,144
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
48315416440863
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov