Near etymology:"шерстяная ткань", уже в 1724 г., Уст. морск.; см. Смирнов 129, прилаг. камло́товый (Лесков). Через голл., нем. Kаmеlоt или польск. kamlot или прямо из франц. саmеlоt "ткань из шерсти ангорской козы"; см. Преобр. I, 290; Маценауэр 191; Карлович 245.
Pages:2,175
Word:камо
Near etymology:"куда", сейчас только церк., русск.-цслав., ст.-слав. камо ποῦ (Супр.), болг. ка́мо, кам "где", сербохорв. ка̏мо, словен. kám, др.-чеш. kаmо, чеш. kam, др.-польск. kamoś "куда-то", полаб. kоm "куда". Связано с кто; ср. греч. πῆμος "когда", подобно тому как там, ст.-слав. тамо--с греч. τῆμος "тогда"; см. Бернекер 1, 673; Гофман, Gr. Wb. 364 и сл.
Pages:2,175
Word:камора,
Near etymology:др.-русск., см. комо́ра.
Pages:2,175
Word:кампа́ния
Near etymology:"поход, массовое мероприятие", впервые у Куракина (1704 г.); см. Христиани 37. Через польск. kampania или нем. Kampagne (Шульц--Баслер 2, 321 и сл.) из франц. саmраgnе.
Pages:2,175
Word:камса́,
Near etymology:хамса́--мелкая рыбка из породы сельдей, "Engraulis", азовск., донск. (Миртов, Кузнецов), также камся́, капся́, южн. (Даль). Того же происхождения, что и нов.-греч. χαψί -- то же (Гофман--Иордан 244), χαμσί "Atherina hepsetus", объясняемое из тур. χаmsу, χарsу -- то же (Радлов 2, 1693; 1699); ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 233 и сл.; RS 5, 132 и сл. Рум. hams̨íu "сардель, Anchovis" Тиктин (2, 718) возводит (правильно ли?) к исп. аnсhоа, франц. anchois. Неясно.
Trubachev's comments:[Болг. хамси́я "мелкая соленая рыбка" из греч. χαμσί; см. Скорчев, БЕ, 6, 1956, стр. 161. -- Т.]
Pages:2,175
Word:каму́с,
Near etymology:см. ка́мас.
Pages:2,176
Word:камфора́.
Near etymology:Вероятно, через ит. саnfоrа, ст.-ит. саfurа, из араб. kāfūr или пракритск. kaṃpura- от др.-инд. karpūras; см. Бернекер 1, 468; Литтман 87; М.-Любке 379; Пагель, Zschr. Ind. Ir. 1, 247; Шрадер--Неринr 1, 557. Вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 105), русск. слово не из тюрк.; ср. также Корш, AfslPh 9, 515; Преобр. I, 290.
Pages:2,176
Word:камфо́рка,
Near etymology:комфо́рка, конфо́рка "спиртовка; приспособление, надеваемое на самоварную трубу" (Лесков). Из голл. kоmfооr "жаровня", стар. саffооr, производимое от диал. разновидности ст.-франц. chaufoire (см. Франк--Ван-Вейк 334); ср. Грот, Фил. Раз. 2, 434; Маценауэр 389; Преобр. I, 347.
Pages:2,176
Word:камча́
Near etymology:"кнут, плеть", казанск., оренб. См. камчу́к.
Pages:2,176
Word:камчада́л,
Near etymology:насмешливо: "ученик, сидящий в заднем ряду", школьн. жаргон., петерб. От камчада́л "житель Камчатки", которая находится далеко от центра, в связи с чем и изобретено настоящее прозвище.
Pages:2,176
Word:камча́тка
Near etymology:"камка, камчатная ткань", образовано от прилаг. ка́мчатый, др.-русск. камчатъ, Хож. Игн. Смольн. 14 (ок. 1389 г.), Домостр. К. 29 и др. См. камка́ и Корш, AfslPh 9, 516; Мi. ТЕl. 2, 108.
Pages:2,176
Word:камчу́к,
Near etymology:камчу́г "казачья плеть", укр., блр. канчу́к, польск. kańczuk. Впервые встречается др.-русск. камчугъ "tumor ventri" в Домостр. К. 23. Заимств. из тур., тат., крым.-тат. kamčy "плеть", караим. kamču, чагат. kamči (Радлов 2, 493 и сл.); см. Мi. ЕW 110, 425; Мi. ТЕl. 1, 325. И раньше слова с этим значением заимствовались с Востока; ср. лат. scutica, sсуtiса из греч. σκυθική (Вальде 692).
Pages:2,176
Word:ка́мыс,
Near etymology:см. ка́мас.
Pages:2,176
Word:камы́ш.
Near etymology:Из тур., кыпч., крым.-тат., азерб., тат. kаmуš -- то же (Радлов 2, 487 и сл.); см. Мi. ЕW 110; ТЕl. 1, 325; Бернекер 1, 478 и сл. Форму камышло́ "заросли тростника" Корш (Bull. Ас. Sс. dе St. Pétersbourg, 1907, стр. 766 и сл.) объясняет из тюрк. *kаmуšlаɣ; ср. сев.-тюрк. (прииртышск.) kamyšlau̯; сюда же местн. н. Камышлов, в то время как Камышле́й -- приток Хопра, восходит к тюрк. kamyšly "поросший камышом" (Радлов 2, 488).
Pages:2,176
Word:кан
Near etymology:I. "индюк", ка́нка "индюшка", ряз., тульск., тамб. (Даль), кано́к, ка́ныш. Производить это слово из фин. kana "курица" (Грот, Мат. Сравн. Слов. I, 66; Фасмер, ЖСт. 16, 2, 81; Калима 104) неправомерно ввиду отсутствия рассматриваемого слова в с.-в.-р. Невозможно и заимствование из нж.-нем. kûn, kûnhan (Бернекер 1, 479) по фонетическим причинам. По-видимому, с первонач. знач. "гордая птица", от сл.?
Pages:2,176-177
Word:кан
Near etymology:II. азиатский титул, только др.-русск. канъ, Ипатьевск. летоп. Тождественно слову хан (см.).
Pages:2,177
Word:кана́бра́
Near etymology:"вереск, Calluna vulgaris", новгор., тихвинск., олонецк., петерб., "Ledum palustre, багульник", арханг., кемск., олонецк. Из олонецк. kаnаbrа-"вереск", фин. kanerva, kanarva -- то же; см. Калима 103 и сл. (с литер.).
Pages:2,177
Word:кана́ва,
Near etymology:укр. кана́ва. Производят обычно через польск. kаnаɫ из ит. саnаlе -- то же; см. Бернекер 1, 480; Корш, AfslPh 9, 509; Миккола, Berühr. 117; против см. Фасмер, RS 4, 185. Прочие этимологии, о которых см. Бернекер, там же, неудовлетворительны. Едва ли можно считать источниками народнолат. canabula "отводная труба, предназначенная для дренажа земельных участков" или венец. kanaula "пасть" (см. М.-Любке 146, 150; Мейе--Эрну 163). Путь заимствования не ясен.
Pages:2,177
Word:кана́л,
Near etymology:уже при Петре I; см. Смирнов 130. Через нем. Kanal, голл. kаnааl или прямо из франц. саnаl от лат. canālis "труба, желоб", которое связано с саnnа "труба".
Pages:2,177
Word:кана́лья,
Near etymology:впервые у Шафирова (1710 г.); см. Смирнов 129. Через польск. kanalia или нем. Kanaille (Саnаliе, XVII в.; см. Шульц--Баслер 1, 321) или прямо из франц. canaille от ит. canaglia "свора собак; сброд; негодяй, каналья" -- к саnе "собака" (см. Гамильшег, ЕW 177); ср. Преобр. I, 291.