Near etymology:"хлев для мелкой скотины", южн., тульск., тамб., "собачья конура", сиб. (Даль), см. коту́х.
Pages:2,211
Word:каты́к
Near etymology:"квашеное пахтанье из овечьего молока", крымск. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. азерб. kаtуχ "кислое молоко", тат., тоб. katyk, турфанск. kattik (Радлов 2, 283 и сл.; 303).
Pages:2,211
Word:катыр
Near etymology:"мул", см. ка́тер II.
Pages:2,211
Word:кау́з
Near etymology:"водоем; мельничный ларь" (С. Аксаков), также ко́уз, хо́уз. Из араб.-тур. havuz "бассейн, пруд" (Радлов 2, 1778); см. Преобр. I, 372.
Pages:2,211
Word:кау́р
Near etymology:"деревянный молоток с длинной рукоятью, которым бьют рыбу", сиб., обск. Заимств. из ханты kāu̯ǝr̔ "рыбацкая дубина" (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 1, 388); см. Калима, FUF 18, 159.
Pages:2,211
Word:кау́рый
Near etymology:"светло-гнедой (о лошадиной масти)", стар. курый (1 раз; см. Срезн. I, 1380), кау́риться "мрачно смотреть", впервые ковур -- то же, грам. 1579 г. (Дювернуа, Др.-русск. сл. 78). Из тюрк.; ср. казах., чагат. koŋur "саврасый, буланый" (Радлов 2, 522, устное сообщение Менгеса), сев.-тюрк. kovur "карий"; см. Горяев, ЭС 137; Преобр. I, 302, 372.
Pages:2,211
Word:каучу́к,
Near etymology:через нем. Kautschuk или франц. саоutсhоuс. Каучук открыт де ла Кондамином в Кито (Эквадор) в 1751 г. Источником является слово cahuchuc (то же) из индейского языка майнас (Лёве, KZ 60, 162 и сл.; Локоч, Аmеr. Wörter 41 и сл.; Пальмер, Neuweltw. 68 и сл.).
Pages:2,211
Word:Кафа
Near etymology:-- название города Феодосии в Крыму, др.-русск. Кафа, Сказ. Мам. 49, Афан. Никит., а также Шамбинаго, ПМ 72 и сл.; ср.-греч. Καφᾶς (Конст. Багр., Dе adm. imp. 53), ит. Саffа (ХIV в.; см. Фасмер, Iranier 72). Ср. араб.-тур. kafa "череп" (Радлов 2, 459), но также авест., др.-перс. kаōfа- "горный кряж". Ср. кафи́мский. Древнее алан. название ᾽Αβδάρδα τουτέστιν ἑπτάθεος (Аноним, Перипл 77), вероятно, к осет. аvd "семь", авест. аrǝtа- "священное право"; см. Фасмер, там же.
Pages:2,211-212
Word:кафе́,
Near etymology:из нем. Kaffee "кофе" или франц. саfé. Далее см. ко́фе.
Pages:2,212
Word:ка́федра,
Near etymology:семинарск. кафе́дра. Из греч. καθέδρα; см. Зеленин, РФВ 54, 116; Фасмер, Гр.-сл. эт. 83. Начальное ударение, вероятно, под влиянием лат. саthеdrа.
Pages:2,212
Word:кафеше́нкская
Near etymology:"комната, в которой подают кофе" (Ходасевич, Держ. 271). От нем. Kaffeeschenke.
Pages:2,212
Word:кафи́зма
Near etymology:"отрывок из псалтыри", уже Проск. Арс. Сух. 225. Из греч. κάθισμα -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 83.
Pages:2,212
Word:кафи́мский
Near etymology:же́мчуг (Мельников 8, 40), стар. кафимскийжемчугъ часто в XVII в. Ср. также Кафимскаяземля -- область Кафы (Феодосии); Азовск. вз. (РФВ 56, 148 и сл.). Ассимилировано из кафинской -- прилаг. от Кафа (см.); ср. Соболевский, РФВ 64, 141 и уфи́мский.
Pages:2,212
Word:кафоли́ческий
Near etymology:"вселенский (с точки зрения православной церкви)", уже в Плаче о пленен. Моск. госуд. 1612 г. (Гудзий, Хрест. 311). Из греч. καθολικός.
Pages:2,212
Word:кафта́н,
Near etymology:др.-русск. кавтанъ, кофтанъ (Афан. Никит. 13, 24; кавтанъ, Домостр. К. 29; Заб. 88), также чеш., польск. kaftan -- то же. Русск. слово заимств. из тур., азерб., крым.-тат. kaftan -- то же, источником которого является перс. слово и которое через араб. распространилось в Зап. Европе; ср. Литтман 95; Мi. ТЕl. 1, 321; ЕW 108; Корш, AfslPh 9, 507; Бернекер 1, 468; Локоч 61. Сюда же кафта́нщик "портной", которое могло быть также заимств. из тюрк. kaftančy.
Pages:2,212
Word:кахети́нка
Near etymology:"гордячка", см. кохинхи́нка.
Pages:2,212
Word:ка́хля,
Near etymology:ка́фля, отсюда ка́фельнаяпечь (Соболевский, Лекции 129). Через польск. kafla, kachla "кафель" или из нем. Kасhеl "изразец" от лат. *сассаlus "горшок" (посуда); см. Клюге-Гётце 272; Брюкнер 212; Карлович 239; М.-Любке 134.
Pages:2,212
Word:кацаве́йка
Near etymology:"короткая куртка, кофта", укр. кацаве́йка, кацаба́йка, куцба́йка. Вероятно, через польск. kucbaja, kuczbaja (также kасаbаjkа, kасаwеjkа, возм., из укр.) из нем. Kutzboi (бывш. Вост. Пруссия) "грубое сукно" (Фришбир 93), ко- торое связано, очевидно, с нем. Kotze, Kutzе "грубое шерстяное одеяло" (Гримм 5, 2908), д.-в.-н. kozzo "грубая ворсистая шерстяная ткань, одеяло, одежда" и нем. Воi, нж.-нем. baie "шерстяная ткань" (как и нидерл. bааеi -- через ст.-франц. baie из лат. badius "каштанового цвета"); ср. Штрекель 27; Соболевский, РФВ 70, 80; Карлович 284; Брюкнер 279. В отличие от них Клечковский (ВРТJ 8, 131) видит источник слав. слов в нем. Katzboi "грубая ворсистая ткань". Едва ли можно говорить о рум. саt̨аvеiсӑ "меховая куртка" как о первоисточнике (вопреки Р. Смаль-Стоцкому, AfslPh 35, 353); оно заимств. из слав. Также нов.-перс. qabāčä "а small tunic" не является источником слав. слов.
Trubachev's comments:[Представляет интерес проблема широкого распространения близких (и, по-видимому, заимств.) слов в зап.-европ. языках и диалектах; Пэ, "Orbis", 2, 1953, стр. 484 и сл. Ср. еще Махек, Еtуm. slovn., стр. 185. -- Т.]
Pages:2,212-213
Word:каца́п
Near etymology:[устаревш.], укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап "козел"; бритому украинцу бородатый русский казался козлом; ср. Брюкнер, KZ 45, 34; 48, 168; Sɫown. еtуm. 211; AfslPh 3, 163; Первольф, AfslPh 8, 5; Маценауэр, LF 8, 39; Преобр. I, 302.
Pages:2,213
Word:каце́я,
Near etymology:ка́ция "кадильница в виде небольшой жаровни на длинной ручке у староверов" (Мельников (8, 177) говорит о кацее греч. производства), др.-русск. кациıа -- то же (Иос. Флав.; см. Истрин 61, 8). Заимств. из ср.-греч. κάτζι(ο)ν "тигель", нов.-греч. κάτζα, κατσί, которое происходит из ит. саzzа "сковорода на ручке" (от народнолат. саttiа) (ср. М.-Любке 226; Эман, Neuphilol. Мitt. 42, 19); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 83; Маценауэр 389; Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 35; Alb. Wb. 182.