Near etymology:род. п. -тца́ "кошель, запруда для ловли рыбы", обычно мн. котцы́, укр. коте́ць, род. п. кiтця́ "закол для ловли рыбы", цслав. котьць κέλλα (ХII в.), болг. коте́ц (Младенов 253), сербохорв. ко̑т, род. ко̏та; ко̀тац, род. п. ко̀ца "небольшой хлев для ягнят, козлят, курятник", словен. kótǝc, род. п. kótca "курятник, свинарник", чеш. kot, kоtес "маленький дом", др.-польск. kосiес, род. п. kоćса "клетка, садок", польск. kоjес, род. п. kоjса "курятник, перегородка в хлеву".
Further etymology:Родственно авест. kаtа- м. "комната, кладовая", нов.-перс. kаd "дом", гот. hēþjо "кладовая", др.-инд. cátant-, прилаг. "прячущийся"; см. Бернекер 1, 588 и сл.; Фасмер, RS 6, 174 и сл.; Младенов, РФВ 65, 365 и сл.; Кипарский 278 и сл. Неприемлемо объяснение заимствованием из герм., ср. др.-англ. соt ср. р., соtе ж. р. "хижина", англ. соt "дом, хижина", др.-исл. kоt "хижина", ср.-нж.-нем. kоt (вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 488), Перссону (111), Зеленину (ЖСт., 22, 435); см. Сергиевский, ИРЯ 2, 355). Неправильно также объяснение из в.-нем. kotter "тесный, плохой дом", шваб. kott "пристройка при крестьянском доме" (вопреки Бернекеру, там же) и из ирл. соit, соitе "хижина" (вопреки Шахматову, AfslPh 33, 90) или из вост. языков (Голуб 113). Абсолютно неубедительно и сравнение сербохорв. ко̑т с лат. cassis "силки" (Лёвенталь, WuS 9, 173). Ср. также коту́х, коты́.
Pages:2,351-352
Word:ко́тик
Near etymology:"вид меха, морское млекопитающее". От кот, назван так за шелковистость меха; см. Булат, AfslPh 37, 94.
Pages:2,352
Word:коти́ться
Near etymology:"рожать детенышей (о кошках, куницах, хорьках, зайцах, овцах, козах)", укр. коти́тися, кiтна́ (*котьна) "беременная (о животных)", об-кíт, род. п. об-ко́ту "окот (овец)", болг. ко́тясе(коти́л) "котиться", коти́ло "место окота, окот, потомство", сербохорв. (о)ко̀ти̑м, ко̀тити се "щениться, котиться, рожать (в диал. -- обо всех животных)", ко̀тило "место окота", ко̑т, род. ко̏та "выводок (птенцов), с-ко̏тна "беременная (о собаке, лисице и др. животных"), словен. kotíti "котиться", kòt, род. п. kótа "выводок, приплод", skòt, род. п. skótа "детеныш, потомство", чеш. kotiti sе "котиться" польск. kocić się "котиться, ягниться и т. д.", kotna "беременная, суягная", wуkоt "окот", в.-луж. (wо) kócić sо, kóćować "забеременеть".
Further etymology:Первонач. знач. "рожать" (о животных), связь с кошками явно вторична; см. Вальде--Гофм. (1, 183), Маценауэр (48) против Миклошича (Мi. ЕW 135), Бернекера (1, 590); эта связь обусловлена созвучием с кот (см.). Родственно лат. catulus "детеныш, щенок", catellus "собачка", умбр. katel, род. п. katles "catulus", др.-исл. haðna ж. "козленок", ср.-в.-н. hatele ж. "коза", швейцарско-нем. hatle "коза"; см. Вальде--Гофм., там же; Бернекер, там же; Хольтхаузен, Awn. Wb. 103.
Pages:2,352
Word:ко́тка
Near etymology:"якорь", русск.-цслав., ст.-слав. котъка ἄγκυρα "якорь" (Супр.). От названия кошки; см; ко́тва.
Pages:2,352
Word:котле́та.
Near etymology:Из франц. côtelette от côte "ребрышко" из лат. соstа.
Pages:2,352
Word:Ко́тлин
Near etymology:-- остров в Финском заливе. Окончание русифицировано; ср. др.-русск. Котлингъ, Новгор. грам. 1257--1263 гг. (Напьерский 9), фин. Kattila наряду с Retusaari, шведск. Ketlingen. Отсюда Котлиноозеро -- название части Финского залива между устьем Невы и Кронштадтом; см. Миккола, JSFOu 23, No 23, стр. 9; Фальк, DF 36; Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 657. Неясна связь с Кодольскийостров, Кодойловскийостров в былинах (Милюков, Сб. Вс. Миллеру 314 и сл.).
Pages:2,352
Word:котли́ндерец
Near etymology:"мошенник, пройдоха" (Даль), также котла́ндерец "плут, пройдоха", шенкурск. (Подв.). Возм., из нж.-нем. Gotländer "готландец" к др.-сканд. Gotland? Или от Ко́тлин (см.)?
Pages:2,352
Word:котлова́н
Near etymology:"большая яма для закладки фундамента". Темное слово.
Trubachev's comments:[По-видимому, от котёл; ср. еще колтоба́нь и др. варианты от колдо́бина. -- Т.]
Pages:2,353
Word:котля́на
Near etymology:"рабочая артель с общим питанием". От котля́ный -- прилаг. от котёл.
Pages:2,353
Word:котома́,
Near etymology:кото́мка (Сумароков и др.), котма́ -- то же, олонецк. (Кулик.), хото́мка, тверск., коту́ль, коты́ль, хоту́ля, псковск., тверск., хату́ль -- то же, смол.
Further etymology:Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 70, 82), от ката́ть. Ввиду словообразовательных особенностей вряд ли заимств. из фин. kontti, род. п. kontin "корзина из бересты, которую носят на спине", эст. kоtt, род. п. koti "мешок, кошелек" (Калима 132 и сл.) или из чагат. kаt "футляр" (Маценауэр, LF 8, 208).
Pages:2,353
Word:котопа́н
Near etymology:"военный чин", только др.-русск. котопанъ, Новгор. I летоп. (часто), Пов. врем. лет и др.; см. Срезн. I, 1300. Из ср.-греч. καταπάνος "предводитель, зачинщик" от κατεπάνω; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 99; Шахматов, Очерк 163. Ср. о греч. слове Яннарис, ВZ 10, 200 и сл.
Pages:2,353
Word:котора́
Near etymology:"ссора, распря", перм.; укр. котора́, русск.-цслав. котора, ст.-слав. котора μάχη (Супр.), также др.-русск. котера (Пов. врем. лет, Жит. Феодосия и др.; см. Срезн. I, 1299).
Further etymology:Родственно ср.-в.-н. hаdеr "ссора, раздор", д.-в.-н. hadu-, например, имя собств. Hadubrand, др.-исл. ho<ð- "борьба, бой", галльск. саtu- (Caturīges и под.), ирл. саth м. "борьба, бой", греч. κότος "злоба, гнев". Шпехт (320) относит сюда же лит. katãryti, katãlyti "бить". Если принять и.-е. чередование задненёбных, то, возм., далее сюда же относится и др.-инд. çátruṣ "враг"; см. Бернекер 1, 588; Маценауэр, LF 8, 208; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152, где далее сближается с па-кость, кости́ть. Вайан (RЕS 19, 106) пытается сблизить это слово с чета́, лат. саtеrvа "толпа, отряд". Не связано с арм. kоtоr "обрывок, кусок, обломок" (вопреки Бугге (KZ 32, 49, 69), Уленбеку (РВВ 26, 287), Торпу (69); см. Педерсен, KZ 39, 380; Бернекер, там же). Гипотеза о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ 23, 334) не оправдана фонетически, исключается также кельт. происхождение (Шахматов, AfslPh 33, 90).
Trubachev's comments:[Этимология Вайана ("Слав. филология", 1, 1958, стр. 68) из слав. kotorati sę -- от kotoryi, koteryi, русск. кото́рый -- совершенно произвольна. -- Т.]
Pages:2,353
Word:кото́рый,
Near etymology:укр. кото́рий, ко́трий -- то же, ст.-слав. которыи, котерыи τίς, quis, сербохорв. диал. котери, словен. katéri, kǝtéri, ktéri, чеш. který, слвц. koterý, польск. który, в.-луж. kotry, н.-луж kótary.
Further etymology:Родственно лит. katràs "который (из двух)?", диал. kataràs, лтш katrs "который (из двух)?", др.-инд. katarás "который (из двух)", авест. katāra-, гот. ƕаþаr, д.-в.-н. hwedar "кто из двух", нов.-в.-н. wеdеr "ни", греч. πότερος, ион. κότερος, оск. pútúrús-píd "utrique" (им. мн.), умбр. putres-pe (род. п. ед. ч.), далее сюда же кто, что; см. Бернекер 1, 674; Траутман, ВSW 120 и сл.; Мейе--Вайан 175; М.--Э. 2, 172; Гофман, Gr. Wb. 281; Клюге-Гётце 676 и сл. Первонач. *kotorъ "который из двух" в отличие от *kъjь "который из многих", см. Вайан, RЕS 11, 11.
Near etymology:-- прозвище кота в сказках, шутл. Образовано от кот, ко́шка по аналогии Тимо́шка: Тимофе́й, Доро́шка:Дорофе́й.
Pages:2,354
Word:коточи́г,
Near etymology:коточи́к "шило", яросл. (Волоцкий). Ср. кочеды́к -- то же. Едва ли от коты́ мн. "вид обуви", котома́, кото́мка.
Pages:2,354
Word:коту́ль,
Near etymology:коты́ль м. "котомка", возм. (Преобр. I, 370), связано с котома́ ?
Pages:2,354
Word:коту́х
Near etymology:"хлев для мелкого скота, свинарник", южн., тамб., владим., яросл.; "шалаш", симб.; "грязное жилье", сиб.; блр. коту́х "курятник, гусятник". От коте́ц; см. Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 456; Бернекер 1, 588 и сл. Нет основания говорить о заимствовании из герм. (Преобр. I, 370 и сл.); см. коте́ц. Ошибочно также предположение о заимствовании из рум. cătun "селение" (Траймер, ZfromPh 38, 388), см. о близких к последнему формах Бернекер 1, 494 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 183.
Pages:2,354
Word:коты́
Near etymology:мн. I. "вид женской обуви, полусапожки; сапоги из толстой юфти; мужск. верхняя обувь", арханг., онежск., шенкурск., пинежск. (Даль, Подв.). Заимств. из коми kоt "обувь из одного куска кожи, валенки", удм. kut (см. Вихм.--Уотила 99, 123; Уотила, Virittäja, 41, 400 и сл., см. RS 14, 248), которое происходит из ненец. hōti, hūti "сапог"; ср. Вихман, FUF 2, 176. Фин. (вост.) kotta, карельск. kotti "башмак, туфель" заимств. из русск.; см. Миккола, Berühr. 128. Не связано с кот, вопреки Булату (AfslPh 37, 93), Преобр. (I, 371 и сл.), а также не заимств. из тюрк. kata "галоши", вопреки Горяеву (ЭС 164). Неубедительно предположение о родстве с коты́га "верхнее платье", вопреки Соболевскому (РФВ 70, 81).
Pages:2,354
Word:коты́
Near etymology:мн. II. "закол для ловли рыбы", см. коте́ц.
Pages:2,354
Word:котыга
Near etymology:"рубаха, хитон, риза", только русск.-цслав., ст.-слав. котыга ἱμάτιον, χιτών (Супр.), сербохорв. ко̀тига, чак. ко- ти̏га.
Further etymology:Заимств. из ср.-лат. соtuса от соttа "tunica clericis рrорriа", откуда д.-в.-н. сhоʒʒо, ср.-в.-н. kotze "грубая шерстяная ткань, грубое шерстяное одеяло" (Бернекер 1, 591; Преобр. I, 372; Мi. ЕW 135). Вряд ли верно сближение с коты́ и ката́ть, ката́ники (Соболевский, РФВ 70, 81).