Near etymology:II. "песчаная мель; подводные камни в море, которые видно только при отливе", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из саам. тер. košḱe "сухой" (Итконен 53) или скорее из коми koś (kośk-) "каменистые пороги при спаде воды" (Калима, FUF Anz. 23, 251). По-видимому, не от коса́ и не из фин. koski "водопад, порог" (Калима 133).
Pages:2,360
Word:кошла́к
Near etymology:"молодая морск. выдра" (Горяев, ЭС 164). Неясно.
Trubachev's comments:[Кошла́к, уменьш. кошлёнок "детеныш выдры, медвежонок", сюда же ко́шлок, кошла́к "бобрёнок", сиб., камч., сравнивается с прилаг. кошла́тый "косматый". См. I. Nowikowa, Diе Nаmеn dеr Nagetiere, Berlin, 1959, стр. 2. -- Т.]
Pages:2,361
Word:кошля́ть
Near etymology:"сажая, помещать сразу много людей; надевать на себя много платья", накошля́ться "нагружаться, быть нагруженным (о повозках)", курск. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. бар. kоšlа- "нагружать лошадь", тел., алт., леб. kоš "вьюк" (Радлов 2, 636; 644).
Pages:2,361
Word:кошма́
Near etymology:"войлок из овечьей шерсти" (Лесков и др.). По-видимому, заимств. Чагат. kоšmаk "связывать" (Маценауэр, LF 8, 208) слишком далеко по знач. Русск. слово не имеет, очевидно, ничего общего и с ку́чма "меховая шапка"; см. Бернекер 1, 637.
Pages:2,361
Word:кошма́р
Near etymology:(Гоголь и др.). Из франц. саuсhеmаr -- то же, от лат. саlсārе "сжимать, выступать наружу" и д.-в.-н. mara "удушье, кошмар"; см. Маценауэр, LF 8, 47.
Pages:2,361
Word:кошно́й
Near etymology:"чистый, хороший, пригодный", коше́е, нареч., "лучше, красивее" (Преобр.) Скорее от ро́с-кошь (см.), роско́шный (Преобр. I, 373), чем от ко́шер, ко́шерный.
Pages:2,361
Word:ко́шпа
Near etymology:"головной убор чув. женщин" (Даль). Из чув. χоšрu -- то же, тур. kаš "бровь", bаɣ "край", тат. kаšраu; см. Рясянен, Тsсh. L. 171; FUF 29, 196.
Pages:2,361
Word:кошт
Near etymology:"издержки, расходы", уже у Ф. Прокоповича (см. Смирнов 165), укр. кошт, блр. кошт; через польск. koszt, чеш. kоšt из ср.-в.-н. kost(e) "содержание, издержки", kosten "стоить" от ср.-лат. co(n)stāre; см. Бернекер 1, 586; Мi. ЕW 124.
Pages:2,361
Word:кошта́н,
Near etymology:кашта́н "паразит, шарлатан, негодяй" (Мельников). Из чув. koštan, kuštan "горлопан, вожак, властный мужик" (Рясянен, FUF 29, 197) или тат. kоštаn -- то же (Мi. ТЕl. 1, 329; Младенов 254).
Pages:2,361
Word:коштова́ть
Near etymology:"угощать; стоить", укр. коштува́ти, блр. коштова́ць. Через польск. kosztować из ср.-в.-н. kosten "стоить; пробовать"; см. Бернекер 1, 586; Мi. ЕW 134; Преобр. I, 374.
Pages:2,361
Word:кошу́ля
Near etymology:"крытый сукном и отороченный мехом овчинный тулуп", ярослав., владим., арханг. (Подв.); "женская рубаха с широкими рукавами, расшитая по подолу", курск. (Даль). У Подв. также ко́шля; укр., блр. кошу́ля "рубаха", цслав. кошуля, болг. кошу́ля, сербохорв. ко̀шуља, словен. košúlja, чеш. košile, слвц. kоšеl᾽а, польск. koszula, в.-луж., н.-луж. košula.
Further etymology:Заимств. из народнолат. casula "плащ с капюшоном"; см. Мi. ЕW 134; Бернекер 1, 586; Шварц, AfslPh 41, 128 и сл.; Фасмер, Jagić-Festschrift 273 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 357; Романский, JIRSpr. 15, 115 и сл.
Pages:2,361-362
Word:кошута
Near etymology:"самка оленя", только русск.-цслав., болг. кошу́та, сербохорв. ко̀шута, словен. košúta, др.-чеш. košut "козел", слвц. košut. Из местоименного kо- и *šutъ "безрогий" в укр. шу́та "комолая корова", болг. шут "безрогий", чеш. šutá kоzа, польск. szuty; см. Шуман, AfslPh 30, 303; Бернекер 1, 586 (последний с оговорками).
Pages:2,362
Word:коще́й,
Near etymology:род. п. -е́я 1. "худой, тощий человек, ходячий скелет"; 2. "скряга". Вероятно, от кость; см. Мi. ЕW 133 и сл.; Бернекер 1, 583. Напротив, др.-русск. кощеи, кощии "отрок, мальчик, пленник, раб" (СПИ) -- из тюрк. kоšči "невольник" от kоš "лагерь, стоянка" (см. кош I); ср. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 290 и сл.; Бернекер 1, 585 и сл. Менее вероятно сближение Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 152) с кости́ть "бранить".
Pages:2,362
Word:кощу́н
Near etymology:"насмешник, богохульник", укр. кощу́н, болг. кощу́н -- то же, кощу́ня "хитрю, интригую, насмехаюсь". Вероятно, от кости́ть; см. Бернекер 1, 583; Агрель, Zwei Beitr. 12; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152. В отличие от них Младенов (254) толкует кощун как заимств. из тюрк.-булг.; ср. соответствующее ему тат. kоštаn "корыстный человек" (см. выше кошта́н).
Pages:2,362
Word:краб,
Near etymology:из голл. krab или нем. Krabbe, англ. сrаb, которые сближаются с нем. krabbeln "барахтаться, копошиться".
Pages:2,362
Word:кра́вец,
Near etymology:род. п. -вца "портной", юго-зап., также крове́ц, диал. (Преобр.), укр. краве́ць, блр. краве́ц, польск. krawiec; связано чередованием с крои́ть, крою́; см. Бернекер 1, 620; Зубатый, AfslPh 16, 396 и сл.
Pages:2,362
Word:кра́вка
Near etymology:-- птица "Наеmаtорus ostralegus", арханг. (Подв.). Другие названия: криво́к, криве́ц, кули́к, соро́ка. Темное слово. Вряд ли из *крова́вка от крова́вый, несмотря на то что эта птица имеет красные глаза и темно-красные ноги.
Pages:2,362
Word:краг
Near etymology:"короткий просмоленный канат (для крепления блока)", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 165. Из голл. krааg -- то же; см. Мёлен 110; вариант кра́ген заимств. скорее из голл. ф. мн. ч. kraagen, чем из нем. Kragen.
Pages:2,362
Word:кра́ган
Near etymology:"меховой воротник", перм., уральск., тоб. Из нем. Kragen "воротник"; см. Булич, ИОРЯС 1, 306.
Pages:2,363
Word:кра́ги
Trubachev's comments:["накладные кожаные голенища". Согласно Кипарскому ("Neuphil. Мitt.", 54, 1953, стр. 377), из шв. krag(stövlar) "кожаные гамаши". -- Т.]