Near etymology:крюйсель "вид паруса", стар. крейзель, в эпоху Петра I; см. Смирнов 166. Из голл. kruiszeil, kruisel -- то же; см. Мёлен 116; Маценауэр 221; LF 9, 8.
Pages:2,390
Word:крютка́мера,
Near etymology:см. крюйтка́мера.
Pages:2,391
Word:крюшо́н,
Near etymology:стар. крушо́н "вид прохладительного напитка", из франц. сruсhоn "кувшинчик" от cruche "кувшин, сосуд" к франк. krûkа (Гамильшег, ЕW 282).
Pages:2,391
Word:кряж,
Near etymology:род. п. -а, диал. "большое крепкое дерево", олонецк. (Кулик.), "колодный улей", также "человек крепкого сложения", вятск. (Васн.), др.-русск. кряжь "брус", Азовск. вз. (XVII в.); см. РФВ 56, 165; укр. кряж "бугор". Первонач., вероятно, "круглый брус", связано чередованием с *krǫgъ (см. круг), ср. др.-исл. hringr "кольцо"; ср. Преобр. I, 400. Менее вероятна связь с кра, икра "плавучие льдины, лед" (Соболевский, РФВ 67, 213 и сл.) или с корь "корень, куст" (см. сл.), вопреки Горяеву (ЭС 172).
Pages:2,391
Word:кряк
Near etymology:I., крак "куст", южн.; укр. кряк, крак, польск. krzak, чеш. křák "куст" из *къrjаkъ от *kъrь; см. Мi. ЕW 157; Бернекер 1, 672; см. также корь III.
Pages:2,391
Word:кряк
Near etymology:II., также укря́к "лягушачья икра"; диал. крёк -- то же, тверск. (См.); сербохорв. о̏криjек "водоросли", жабо̀кречина -- то же, словен. krẹk, zabokrė́čina, чеш. žаbоkřеkу, мор. skřeky žabí, польск. skrzek, krzek -- то же, в.-луж. křek "водяное растение", н.-луж. kśek наряду со словен. krȃk, оkrа̑k "лягушачья икра; зелень на поверхности стоячей воды; водяной мох".
Further etymology:Реконструкция слав. праформы затруднительна: колеблются между *krękъ и *krěkъ. Возм., связано с лит. krenkù, krèkti "застывать, сгущаться" (Бернекер 1, 613 и сл.; Махек, Rесhеrсhеs 78). В качестве родственных привлекаются также лит. kurkulaĩ, kurklė̃ "лягушачья икра", лтш. kur̃kul̨i -- то же, др.-исл. hrogn "икра (рыбья, в необработанном виде)", д.-в.-н. rоgо, rоgаn -- то же; см. Бецценбергер, ВВ 21, 315; Цупица, GG 126; Торп 107. Последнее сравнение оспаривает Маценауэр (см. LF 9, 26 и сл.), который предпочитает привлечь лит. iškrinkù, -krìkti "рассыпаться во все стороны", kreikiù, kreĩkti "сыпать, расстилать", kraikýti -- то же. Махек (LF 51, 128 и сл.) предполагает сближение со звукоподражательным кря́кать и близкими. Ср. также клёк. Во всяком случае, не связано с икра́, вопреки Далю.
Pages:2,391
Word:кря́кать
Near etymology:I. "принимать другой оборот, направление" (Даль), кряч "кляп", крякови́стый "крепкий, коренастый", кря́чить "привертывать"; ср. Бернекер (1, 666), который сближает это слово с кручи́на (см.). Далее сюда же относят др.-исл. hrøkkuа "завивать", датск. rynke "морщить"; см. Цупица, GG 127; Бернекер, там же. Малоубедительно. Ср. кря́ква.
Further etymology:Вариант с носовым инфиксом от кра́кать, кре́чет и т. д.: ср. лит. krankiù, krañkti "хрипеть, каркать", krankščiù, krañkšti -- то же, др.-инд. krúñcas "определенная птица", др.-англ. hringan "звонить, трезвонить, стучать"; см. Бернекер 1, 612; Преобр. I, 400; Маценауэр, LF 9, 29.
Pages:2,392
Word:кря́ква
Near etymology:I., см. кря́кать II.
Pages:2,392
Word:кря́ква
Near etymology:II. "бревно, жердь"; вероятно, нельзя отделять от крякови́стый "здоровый, крепкий" (напр., о дубе) (Даль), которое, возм., связано с ко́рень, корь III. Ср. также кря́клы мн. "колода, надеваемая на шею свиньи, чтобы она не пролезла за ограду", вятск. (Васн.), кря́кла "крестьянские сани", арханг. (Подв.). Ср. кря́кать I.
Pages:2,392
Word:кря́нуть
Near etymology:"пошевелить, сдвинуть", новгор., тверск., олонецк., вятск. (Даль), др.-русск. крянути "сдвинуть", цслав. крѧнѫти "сдвинуть набок". См. след. Из *krętnǫti.
Pages:2,392
Word:кря́тать,
Near etymology:-аю "трогать, двигать", кря́таться "гримасничать, показывать язык, дразниться", яросл. (Волоцкий), укр. кря́татися "хлопотать", ви́-крятатися "выкрутиться", блр. крята́ць -- то же, др.-русск. крıатати "сдвигать", болг. кре́там "бреду, ковыляю", сербохорв. кре́тати, кре̑ħе̑м "двигать", словен. krétati "поворачивать, вертеть", чеш. vy-křátnouti "вывихнуть", слвц. nаkriаtnut᾽ "направить", польск. krzątać się "возиться, хлопотать, суетиться". Ступень чередования к круто́й: *kręt- -- *krǫtъ.
Further etymology:Здесь предполагают наличие варианта с носовым инфиксом от корня *kert-, представленного в др.-инд. kr̥ṇátti "крутит нить, прядет", cr̥ṭáti "связывает, скрепляет вместе", греч. κάρταλος "корзина", κυρτία "что-либо плетеное", лат. crātis "плетень, загон", ирл. сrеt "кузов повозки", гот. haúrds "дверь", д.-в.-н. hurt, мн. hurdi "плетень, ч.-л. плетеное" (Цупица, KZ 36, 65; Бернекер 1, 613; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 160).
Pages:2,392
Word:кряч
Near etymology:м. "кляп", см. кря́кать I.
Pages:2,392
Word:крячо́к,
Near etymology:род. п. -чка́ "вид маленькой чайки", от кря́кать II.
Pages:2,392
Word:ксандре́йка
Near etymology:"вид ткани" (Гоголь), из александре́йка (см.); ср. Ляпунов, ЖМНП, 1900, ноябрь, стр. 258.
Pages:2,392
Word:ксёндз
Near etymology:"католический [польский, литовский] священник", также укр., блр. Заимств. из польск. ksiądz "священник", которое происходит из kъnędzь "князь". Изменение знач. находит объяснение в насильственном, военном характере христианизации зап. славян; см. Скок, RЕS 7, 184; см. выше, князь, костёл.
Pages:2,392-393
Word:ксень
Near etymology:"рыбья печень", олонецк. (Кулик.), др.-русск. ксень -- то же, Домостр. Заб. 151 (часто), Котошихин 88 (ср. также Соболевский, РФВ 70, 88), др.-чеш. ksenec "детеныши земноводных, рыбьи мальки", польск. ksieniec "рыбьи внутренности, продолговатая печень щуки". По всей вероятности, связано с кише́ть (Бернекер 1, 672). Иную этимологию дает Соболевский (там же), который пытается, на мой взгляд, необоснованно сблизить этимологизируемое слово с цслав., ср.-болг. къшитисѧ "метать жребий", къшъ "жребий".
Pages:2,393
Word:кста́ти,
Near etymology:см. стать.
Pages:2,393
Word:кстить
Near etymology:"крестить", олонецк. (Кулик.), астрах. (РФВ 70, 131). Из крести́ть, крест.
Pages:2,393
Word:ксы,
Near etymology:ксы, ксыря -- межд. (употребляется, когда подгоняют коров), тоб.; см. ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 497. Ономатопоэтическое образование.