Near etymology:раньше барьера -- то же; со времени Петра I; см. Смирнов 56. Первое непосредственно из франц. barrière, а второе -- через польск. barjera или нем. Barriere; см. Горяев, ЭС 445; Смирнов, там же.
Pages:1,129
Word:бас
Near etymology:I. 1. "низкий голос", 2. "контрабас". Заимств. из ит. basso или франц. basse (из того же источника нем. Bass); см. Преобр. 1, 19.
Pages:1,129
Word:бас
Near etymology:II., также бась "украшение", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), яросл., сюда же баса́ "красота", яросл., сев.-русск. (Даль), ба́сый, ба́ско́й "красивый", новгор., арханг., олонецк., черепов., яросл., костр.
Further etymology:Ввиду исключительного распространения слова в с.-в.-р. представляется вероятным заим- ствование из скандинавских языков. Миккола (Ber. 19) и Калима (FUF 18, 16) видели источник в коми bas "украшение", в то время как Вихман -- Уотила считают слово коми заимств. из упомянутой группы русск. слов. Если не удастся доказать заимств. из языка коми, придется поставить вопрос о родстве с др.-инд. bhāsas м. "свет, блеск", bhā́sati "светит, блестит", bhās ср. р. (позже ж. р.) "блеск, свет, сияние", которые могут быть связаны с др.-англ. basu "багровый, красный", ср.-ирл. basc "красный"; см. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 16; Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 275; Горяев, ЭС 13. Вызывает сомнения только отсутствие слова в остальных слав. языках. Ср. еще баси́ть "лечить, исцелять".
Pages:1,129-130
Word:басала́й
Near etymology:"грубиян, нахал", вологодск., РФВ 18, 279, также "щеголь" (Даль). Возм., шуточное образование со знач. "тот, кто красиво лается" от предыдущего слова и ла́ять.
Pages:1,130
Word:басалы́к
Near etymology:I. "кистень", тат. (Даль); ср. польск. basaɫyk "кнут со свинчаткой". Во всяком случае, из тюрк. языков. Я объяснил польск. слово из тур., тат. bašakly "с железным наконечником", bašak "железный наконечник стрелы" (Радлов 4, 1552); см. ZfslPh 16, 68. Но наличие s вместо š в польском понять легче, чем в русском.
Pages:1,130
Word:басалы́к,
Near etymology:басалу́к II. "болотная, кислая почва", тамб. (Даль). Можно было бы связать с тур. batak "болото, болотистая почва", batakly "болотистый" (Радлов 4, 1510), но -с- останется необъясненным. Темное слово. Ср. еще батка́к.
Pages:1,130
Word:баса́ри́нка
Near etymology:"барщина, работа на хозяина за аренду земли", причерноморск. (Даль). Заимств. из польск. basarunek "возмещение (убытков)", которое происходит из ср.-в.-н. bezzerunge "исправление"; см. Корбут 402, 496; Карлович 37.
Pages:1,130
Word:ба́сать,
Near etymology:обычно сба́сать "украсть", смол. (Добровольский). Из нем. fassen?
Pages:1,130
Word:басе́т
Near etymology:"азартная карточная игра" (XVIII в., Мельников 2, 369) из франц. bassette -- то же, ит. bassetta (Хайзе).
Pages:1,130
Word:ба́си́ть
Near etymology:"лечить", астрах. (РФВ 63, 128), ряз. (РФВ 28, 50), первонач., наверное, "обсуждать", от ба́ять, ба́ю "говорить". Педерсен (IF 5, 51) сравнивает с др.-инд: bhās "блеск, сияние", о котором см. выше: бас, баса́ "красота". В этом случае исходным знач. было бы "делать красивым". Предпочтительнее первый вариант, потому что я не могу проверить наличие слов бас, баса́ так далеко к югу.
Pages:1,130
Word:ба́ска
Near etymology:"костяная игрушка", кольск. (Харузин), заимств. из фин. paasko, paasku "мелкие косточки запястья и голеностопного сустава", карельск. poaska "стопа животного" или саам. п. pāska, тер., кильд. pātska -- то же (Итконен, стр. 62).
Pages:1,130-131
Word:баска́к
Near etymology:"татарский наместник, который был обязан собирать дань и следить за выполнением приказов", др.-русск. баскакъ, (Ипатьевск. Новгор. I летоп. и др.); см. Срезн. I, 43 и сл., укр. баска́к, польск. baskak "начальник, правитель". Заимств. из чагат. baskak "чиновник для сбора податей с подчиненных народов" (Радлов 4, 1533; Кунош 22). Это слово со знач. "угнетатель" связано с тюрк. basmak "давить"; см. Корш у Преобр. 1, 18; AfslPh 9, 488; Крелиц 9; не совсем точно Mi. TEl. I, 257, Доп. 1, 11; 2, 82.
Pages:1,131
Word:басма́
Near etymology:1. "изображение древних татарских ханов", 2. "послание с ханской печатью", 3. "оправа икон", 4. "тур. войлок". 1 и 2 знач. встречаются в Каз. летописце; см. Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 17, 129 и сл. и Иностранцев, там же, 18, 172 и сл. Остальные знач. становятся понятными при сравнении с укр. ба́сма "черный шелковый платок", болг. басма́ "набивное полотно", сербохорв. ба́сма -- то же; см. Брандт, РФВ 21, 206.
Further etymology:Заимств. из тур., туркм., тат., хивинск., узб. basma "набивной холст", алт., тел. pasma "набивные ткани из Средней Азии" (Радлов 4, 1193, 1540), сюда же тюрк. basmak "давить, печатать" (Рясянен, Tat. L. 51; Mi TEl. I, 257; Бернекер 1, 45). От басма́ "металлическая оправа икон" произведено русск. басменноедело, басменщик. Улица, на которой жили басменщики, называется Басманная; см. Мельников 8, 239.
Pages:1,131
Word:басма́н
Near etymology:"дворцовый или казенный хлеб" (Даль). Возм., от предшествующего слова, по клейму, которое выдавливалось на хлебе?
Pages:1,131
Word:басма́ч,
Trubachev's comments:[из узб. басмачи, от басма "налет"+суф. -чи; заимств. в эпоху гражданской войны в Средней Азии. Суф. -чи воспринят русскими как показатель мн. ч., откуда новая форма ед. ч. басмач. -- Супрун, Уч. зап. Кирг. университета, 3, 1957, стр. 91; Дмитриев, Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 19. -- Т.]
Pages:1,131
Word:ба́сня,
Near etymology:баснь, цслав. баснь "басня, заклинание", чеш. báseň "поэма", польск. baśń "басня, сказка", в.-луж., н.-луж. basń "басня, стихотворение". Производное от ba-; см. ба́ять (Бернекер 1, 45).
Pages:1,131
Word:басо́н
Near etymology:"позумент, кант, галун"; возм., через диал. вариант нем. Posament из франц. passement; см. Маценауэр 105; Преобр. 1, 18.
Pages:1,131
Word:бассе́йн,
Near etymology:с 1764 г., Порошин; см. Христиани 57. Заимств. из франц. bassin "бассейн, таз, миска", которое связано с ит. bacino, галльск. bacca "сосуд для воды"; см. Гамильшег, EW 86, Клюге-Гётце 45.
Pages:1,132
Word:ба́ста
Near etymology:"довольно, будет". Отсюда бастова́ть, забасто́вка.
Further etymology:Как и нем. basta (то же), из ит., исп. basta (то же) от гл. bastare "быть достаточным"; см. Преобр. 1, 18; Клюге-Гётце 42.
Pages:1,132
Word:бастио́н
Near etymology:"укрепление", засвидетельствовано с 1702 г.; см. Христиани 36. Заимств. через нем. Bastion или прямо из франц. bastion, ит. bastione, букв. "большое башенное укрепление"; см. Хольтхаузен 14.