Near etymology:"вид плаща-дождевика". Через франц. mackintosh или непосредственно из англ. mackintosh -- по фам. изобретателя непромокаемой ткани Чарлза Мэкинтоша (1766--1843 гг.); см. Чемберс 301.
Pages:2,561
Word:маки́тра
Near etymology:"большой горшок, в котором размельчают мак, табак" (Гоголь), также мако́тра, макоте́рть, укр. макíтра, ма́котерть, ма́кортеть (Манжура 185), блр. макоцёр, мако́тра (Малевич 180).
Further etymology:Из *макотьра, *макотьрть от мак и тере́ть, тру; ср. словен. makȯ́tǝr, род. п. -trа "пест", польск. makotra; см. Соболевский, Лекции 53; Мi. ЕW 353; Бернекер 2, 10. Форма на -и- объясняется как заимств. из укр. Следует отвергнуть мысль о происхождении из греч. μάκτρα, вопреки Маценауэру (LF 10, 59), Карловичу (362), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 254; Гр.-сл. эт. 119).
Pages:2,561
Word:макла́к,
Near etymology:род. п. а́ "перекупщик, маклер, плут", маклева́ть, макла́чить, маклы́жить "посредничать, барышничать; заниматься плутовскими делишками"; др.-русск. фам. Моклоковъ в моск. грам. ХV в. (Соболевский). Из нов.-в.-н. (нж.-нем.) Маklеr "маклер" или голл. mаkеlааr "спекулянт"; см. Бернекер 2, 9; Соболевский, РФВ 70, 77; Преобр. I, 503 и сл. Ср. окончание в слове маста́к от ма́стер.
Pages:2,561
Word:ма́клер,
Near etymology:начиная с Петра I; см. Смирнов 185. Из нж.-нем.; нов.-в.-н. Маklеr или голл. mаkеlааr; см. также макла́к, ср. Бернекер 2, 9.
Pages:2,561
Word:ма́ковка
Near etymology:(напр., дерева, башни), первонач. "маковая головка". От мак; ср. Мурко, WuS 5, 20; Бернекер 2, 9.
Pages:2,561
Word:мако́тра,
Near etymology:см. маки́тра.
Pages:2,562
Word:макре́ль
Near etymology:-- рыба "Scomber, скумбрия". Через голл. mаkrееl -- то же, от ср.-лат. macarellus (о последнем см. Клюге-Гётце372; Фальк--Торп 690).
Pages:2,562
Word:ма́кса
Near etymology:"рыбья печень; молоки", олонецк., арханг. (Кулик., Подв.), колымск., сиб.; впервые у Котошихина 88; максо́, тверск., псковск.; мо́кса, олонецк. Из фин. maksa "печень", эст. maks; см. Калима 160.
Pages:2,562
Word:маку́ха
Trubachev's comments:["сбоина, жмыхи, выжимки разных семян -- маковых горчичных, конопляных и пр." (Даль). От мак; но ср. также швейц.-нем. Мägikuchen "маковые жмыхи". -- Т.]
Pages:2,562
Word:маку́ша,
Near etymology:маку́шка, ср. мак, ма́ковка.
Pages:2,562
Word:макша́н,
Near etymology:см. мокша́н.
Pages:2,562
Word:мала́й
Near etymology:"пшенное толокно", южн. (Даль), укр. мала́й. Заимств. из рум. mălaiu "кукуруза", вероятно, из mеl᾽ laiu "черная просяная мука"; см. Вайганд, JIRSpr. 16, 78; 17, 366, 372.
Pages:2,562
Word:мала́йдукса
Near etymology:"прорубь для рыбной ловли зимой", олонецк. (Кулик.), малайда́ть "заниматься подледной ловлей рыбы" (Даль). Из вепс. *malaidus, род. -ukse-, фин. malavus "прорубь"; см. Калима 161.
Pages:2,562
Word:малаха́й
Near etymology:"меховая шапка с наушниками", олонецк. (Кулик.), махла́й, махла́к, махала́й -- то же, арханг. (Подв.). Заимств. из монг. mаlаgаi "шапка", калм. maχlǟ, откуда и тат. mаlахаi, мар. mаlахаi (Рамстедт, KWb. 254; Рясянен, Таt. L. 45; Радлов 4, 2037); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 127; Преобр. I, 504.
Pages:2,562
Word:малева́ть,
Near etymology:малю́ю (Мельников), укр. малюва́ти, блр. малева́ць. Через польск. malować из ср.-в.-н. mâlên "рисовать"; см. Преобр. I, 505.
Pages:2,562
Word:малжо́нки
Near etymology:мн. "супруги", южн., зап. (Даль), русск.-цслав. мал(ъ)жена ἀνδρόγυνον -- им. дв. (Григ. Наз., Георг. Амарт. и др.; см. Вайан, RЕS 19, 102 и сл.), хорв. mаlžеnа, др.-чеш. malžen, чеш., слвц. mаnžеl "супруг", мн. manželé "супруги", др.-польск. manżel, manżenka, польск. maɫžonka "супруга", в.-луж. mandźelska -- то же.
Further etymology:Обычно объясняется как частичная калька д.-в.-н. mâlwîр или *mâlkona "супруга", откуда *mаlъžеnа, от которого произошло новообразование *mаlъžеnъ аналогично *vьdovъ : *vьdоvа; ср. д.-в.-н. mahal, mâl "соnсiо, расtiо, foedus nuptiarum"; см. Бернекер 2, 13; Семенович, AfslPh 6, 26 и сл.; Карлович 364; Мi. ЕW 36; LР 361; Рудольф, ZfslPh 18, 274; Нахтигаль, Starocerkv. Štud. 66. Напротив, Вайан (там же) считает исходным сложение типа mǫžьžеnа, что едва ли разрешает фонетические затруднения. Ср. муж.
Pages:2,562-563
Word:ма́лик
Near etymology:"лыжня на снегу", с.-в.-р. (Мельников 3, 302). От мал, ма́лый (см.) в отличие от большогоса́нногоследа.
Pages:2,563
Word:мали́на,
Near etymology:укр. мали́на, болг. мали́на, сербохорв. ма̀лина, словен. malína, также в знач. "тутовая ягода", чеш. malina, польск. malina, в.-луж. malina, mаlеnа.
Further etymology:Родственно лит. mė́lynas "голубой", mė́lyna "пятно", лтш. mel̃ns "черный", др. прусск. mīlinan, вин. ед. "пятно", melne "синее пятно", лит. mel̃svas "синеватый", др.-инд. málas, málam "грязь, нечистоты", malinás "нечистый, черный", греч. μέλᾱς "черный", μολύνω "оскверняю, пачкаю", брет. mеlеn "желтоватый", д.-в.-н. ana-mâli "пятно, шрам, рубец", ср.-в.-н. mâl "пятно", лат. mulleus "красноватый", далее лит. mólis "глина", лтш. mãls -- то же; см. Бернекер 2, 12; Траутман, ВSW 178; М.--Э. 2, 581; Бецценбергер, ВВ 16, 217; Уленбек, Aind. Wb. 219; Маценауэр, LF 10, 59 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 122 и сл. Вряд ли более вероятно сравнение с греч. μῆλον "овца, мелкий скот", укр. маль "молодые овцы" со ссылкой на лит. aviẽtė "малина" (Лёвенталь, ZfslPh 7, 408; РВВ 54, 477). Отсюда мали́новыйзвон "мелодичный з." (Мельников 5, 70).
Trubachev's comments:[Ср. еще диал. малина "высокий бурьян в полях" и проч. у Гринковой ("Слав. филология", 3, 1958, стр. 99 и сл. -- Т.]
Pages:2,563
Word:ма́лица,
Near etymology:ма́лка "рубаха из оленьей шкуры мехом вовнутрь", арханг., сиб. (Даль, Подв.). Из ненецк. mālitе, mālicea "мех", откуда и коми malitśa -- то же; см. Вихман, FUF 2, 178; Вихм.--Уотила 150 и сл.
Pages:2,563
Word:мали́ч
Near etymology:"порода крымск. овец" (Даль), укр. маль, собир. ж. "молодые овцы". Вероятно, от мал, ма́лый (см.); ср. Бернекер 2, 14. Случайно созвучно с уйг., алт., тур., крым.-тат., казах. mаl "скот, имущество" (Радлов 4, 2035 и сл.).