Further etymology:Сомнительно сравнение с греч. μαῖον "вид тмина" (Мi. ЕW 185). Едва ли также связано с мяу́кать, сербохорв. ма̀укати и т. д., хотя кошки действительно любят запах этого растения; ср. Бернекер 2, 27.
Pages:2,584
Word:маха́н
Near etymology:"мясо", вост.-русск., "баранина", казанск., "конина", оренб. (Даль), терск. (РФВ 44, 98). Из калм. mаχɔn "мясо", монг. miqan (см. Рамстедт, KWb. 254). Ср. калмы́цкаямахани́на "конина" (Мельников 6, 211).
Further etymology:Расширение на -х- от основы ма́ять; ср. лит. móti "махать, кивать"; см. Брюкнер, IF 23, 208; Бернекер 2, 4 и сл.; Педерсен, IF 5, 51. Ср. е́хать: лит. jóti, jóju "ехать верхом". Сюда же относится чеш. mávati "помахивать", слвц. mávаt᾽ -- то же. Сомнительны сравнения с лит. mosúoti "махать", mostagúoti "размахивать руками", mosterė́ti "махнуть, сделать знак" (Буга, РФВ 65, 319; Лескин, IF 19, 209), греч. μαίομαι, буд. μάσσομαι "стремлюсь", μάστιξ "плеть" (Прельвиц, ВВ 26, 306); см. Траутман, ВSW 166. Неубедительно сопоставление с греч. μάχομαι "сражаюсь", μάχη "борьба" (Петерссон, AfslPh 35, 362 и сл.; Леви, ZfslPh 1, 416), которые, скорее, содержат и.-е. палатальный; ср. μάζακις ̇δόρυ παρθικόν (Гесихий), которое, по мнению Лагеркранца (Хеniа Lidéniana 273), из ир. Не связано также с мять, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 5 и сл.; 29, 22). Отсюда маха́ться (напр. веером); см. Бернекер, там же, а также в знач. "ухаживать", которое Мельников (2, 266) пытался истолковать как кальку из франц. s᾽évеntеr.
Pages:2,584
Word:махи́на
Near etymology:"громадина", первонач. "машина" (Ломоносов), начиная с Петра I; см. Смирнов 191. Возм., через польск. machina из лат. machina от греч.-дор. μᾱχανά̄, атт. μηχανή "орудие, приспособление"; см. Преобр. I, 517.
Pages:2,584
Word:ма́хир
Near etymology:"обманщик, мошенник", зап. Из нов.-в.-н. Масhеr "комбинатор, делец". Возм., через идиш mасhеr; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64.
Pages:2,585
Word:махла́й,
Near etymology:махала́й, махла́к "меховая шапка из оленьей шкуры", арханг. (Подв.), см. малаха́й.
Pages:2,585
Word:махлева́ть
Near etymology:"обманывать", владим., ряз., зап.; см. мухлева́ть.
Pages:2,585
Word:махлы́кать
Near etymology:"плестись, медленно идти", арханг. (Подв.). Темное слово.
Pages:2,585
Word:ма́хонький
Near etymology:"маленький". Новообразование от ма́лый по аналогии случаев типа лего́хонький, тихо́хонький и т. д. Ср. мацу́пенький.
Pages:2,585
Word:махо́рка
Near etymology:"дешевый сорт табака", прилаг. махо́рочный, махо́рточный (Даль), укр. махо́рка, польск. mасhоrа (Карлович 358). Вероятно, из русск. Это слово объясняют из *амерфо́ртский -- от названия города Amersfoort в Нидерландах (провинция Утрехт); см. Даль 2, 807; Карлович, там же. Возм., здесь имело место сближение по народн. этимологии с мохо́р (см.).
Trubachev's comments:[Державин (Сб. Шишмареву, стр. 168) предлагает объяснение из исп. mаjоrса (mаzоrса), первонач. "колос маиса, початок кукурузы", из индейск. языка острова Гаити. -- Т.]
Pages:2,585
Word:ма́ца
Near etymology:I, также маца́, моск., "изделие из теста, изготовляемое во время еврейской пасхи", укр. ма́ца (Желех.), блр. маца́ (Носович), польск. mаса. Как и нем. Маtzе, из идиш maze от др.-еврейск. maṣṣā "пресная лепешка"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, стр. 64; Литтман 46; Преобр. I, 517; Клюге-Гётце 381.
Pages:2,585
Word:ма́ца
Near etymology:II. (тип.) "валик для окраски". Из ит. mazza "дубинка" от лат. mаttеа; см. Маценауэр 247; LF 10, 56; М.-Любке 445.
Pages:2,585
Word:ма́ца
Near etymology:III. "мера зерна", только др.-русск. маца (1568 г.; см. Срезн. II, 119). Через польск. mаса -- то же из ср.-в.-н., нов.-в.-н. metze (см. Клюге-Гётце 389); ср. Бернекер 2, 1.
Pages:2,585
Word:ма́цать,
Near etymology:-аю "ощупывать", южн., зап.; укр. ма́цати, блр. ма́цаць, чеш. mасаti, стар. mасеti, слвц. mасаt᾽, польск. mасас́ (Флор. псалт.), наряду с в.-луж. masać, н.-луж. masaś "щупать". Также чеш. makati -- то же, слвц. mаkаt᾽.
Further etymology:Сомнительные сближения см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 389 и сл.). Звукоподражание? (Бернекер 2, 1). По мнению Преобр. (I, 517), русск. слово заимств. из польск.
Pages:2,585
Word:мацу́пенький
Near etymology:"маленький", донск. (Миртов). Новообразование от мал, ма́ленький?
Near etymology:ма́чиха (последнее сближено с суф. -иха), укр. ма́чоха, ма́чуха, блр. ма́чеха, цслав. мащеха μητρυιά, болг. ма́щеха, сербохорв. ма̏ħеха, словен. máčeha, чеш. mасесhа, слвц., польск., в.-луж., н.-луж. mасосhа.
Further etymology:От мать с уничиж. суф. -ха аналогично Матрёха, Митро́ха, однако этот формант мог быть введен вторично; см. Соболевский, РФВ 66, 335; Бернекер 2, 27. Исходной формой, вероятно, является сравн. степ. *mātri̯esī (ср. лат. mulier; см. Зоммер, IF 11, 54 и сл., Handbuch 46 и сл., 454; Вальде--Гофм., 2, 122); см. Бернекер, там же. Ср. знач. лат. matertera "сестра матери, тетка", букв. "подобие матери".
Pages:2,586
Word:ма́чта,
Near etymology:стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мёлен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. по́чта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191).
Trubachev's comments:[См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. -- Т.]
Pages:2,586
Word:маша́л
Near etymology:"факел", псковск. (Даль). Через тур. mаšаl -- то же из араб. mаš̔аlа -- то же (Радлов 4, 2059); см. Локоч 114.
Pages:2,586
Word:маши́на,
Near etymology:впервые у Петра I; см. Смирнов 191. Через нем. Мaschine (XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 79) из франц. machine от лат. māchina (см. махи́на); ср. Клюге-Гётце 379; Гамильшег, ЕW 577.
Pages:2,586
Word:машкара
Near etymology:"личина, маска" (Кормч. 1620 г.; см. Срезн. II, 120), укр. машкара́. Через польск. maszkara из ит. maschera от араб. masḫara -- то же; см. Брюкнер 324; Бернекер 2, 23; Локоч 114.