Near etymology:: смежи́ть (глаза), др.-русск., ст.-слав. съмѣжити καμμύειν (Супр.). Связано с мига́ть, мгнове́ние.
Pages:2,593
Word:межу́ток
Near etymology:"узкий промежуток между двумя домами", арханг. (Подв.), "промежуток (времени)", колымск. (Богораз). Из межу (см. ме́жду) и ток, т. е. первонач. "проток". См. межа́, межи, межито́к.
Pages:2,593
Word:мезани́н,
Near etymology:см. мезони́н.
Pages:2,593
Word:мезга́
Near etymology:"молодая, более мягкая древесина между корой и сердцевиной", "мякоть красной свеклы и картофеля, кашица", укр. мiзка́ "сердцевина тыквы", др.-русск. мѣзга, болг. млезга́ "сок дерева" (-л- под влиянием млезиво), сербохорв. ме́зга, ме́згра -- то же, словен. mẹ́zgа -- то же, чеш. mízha, míza, слвц. miazga, польск. miazga, в.-луж. mjezha, н.-луж. mjezga.
Further etymology:Праслав. *mězgа родственно ср.-в.-н. meisch "небродивший солод, брага", др.-англ. mǽsc-, máх-wyrt "солодовый корень", англ. mash "раздавливать"; далее ср. сербохорв. мѝжати "мочиться", др.-лит. minžu, mį̃žti -- то же, др.-инд. mḗhati "испускает мочу", авест. maēzaiti "мочится, удобряет", греч. ὀμείχειν -- то же, др.-исл. míga, гот. maihstus "навоз", лат. meiō, mingō, -еrе "мочиться", арм. mizem "мочусь"; см. Бернекер 2, 54 и сл.; И. Шмидт, KZ 25, 128; Педерсен, IF 5, 73; Вальде--Гофм. 2, 60 и сл. Ср. словен. iz breze mzi "с березы капает" (Плетершник I, 579). См. также Брандт, РФВ 22, 257.
Pages:2,593
Word:мезги́т
Near etymology:"мечеть", см. мече́ть.
Pages:2,593
Word:мезго́вники
Near etymology:(мн.) -- насмешливое прозвище жителей города Торопца. От мезга́ (см.). О них шла молва, будто они подмешивают в муку мезгу, древесину; см. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. 1, 57.
Pages:2,593
Word:мездра́,
Near etymology:см. мяздра́.
Pages:2,593
Word:мезе́нка
Near etymology:"бочка для соленой семги", арханг.; "маленькая, сильная лошадка; шапка из оленьего меха", арханг. (Подв.). От названия реки Мезе́нь и города на этой реке того же наименования.
Pages:2,593
Word:Мезе́нь
Near etymology:-- река, впадающая в Сев. Ледовитый океан, коми Мozi̮n, а также название города на этой реке, коми Мozi̮nkar (Вихм.--Уотила 163), коми kаr "город".
Pages:2,593
Word:мезери́цкие
Near etymology:су́кна "вид ткани, предназначенный для продажи в Китай" (Даль, Мельников 7, 279). От названия города Velké Мeziříčí в Моравии, известного своей сукновальной промышленностью.
Pages:2,593-594
Word:мезони́н
Near etymology:"полуэтаж" (Лесков), народн. мизами́н, псковск., тверск. (См.). Через франц. mezzanine -- то же, из ит. mezzanino "мезонин" от mezzano "средний"; см. Маценауэр, LF 10, 322; Обнорский, "Slavia", 11, 53; Грот, Фил. Раз. 2, 369. Сближено с франц. maison "дом"; см. Грот, там же.
Pages:2,594
Word:мека́н
Near etymology:"одурманивающий гриб, примешиваемый удмуртами в пиво" (Даль). Из удм. mеkаn "древесная губка" (Мункачи, Wotj. Wb. 706).
Pages:2,594
Word:мека́ть,
Near etymology:-а́ю "думать, соображать", на-мека́ть, до-мека́ть "додумываться", с-мека́ть.
Further etymology:По мнению Брюкнера (KZ 48, 196), преобразовано в русском яз. из ме́тить. Ср. лит. mė́klinti "измерять, взвешивать, обдумывать", лтш. meklêt "искать" (Френкель, IF 51, 150). Бернекер (2, 33) сравнивает с греч. μέδομαι "имею в виду", μήδομαι "придумываю", лат. meditor "размышляю", ирл. midiur "думаю", кимр. meddwl "дух, ум, мысль", гот. mitôn "обдумывать", д.-в.-н. meʒʒôn "мерить". Неясно.
Pages:2,594
Word:мел,
Near etymology:род. п. -а, блр. мел, др.-русск. мѣлъ, ст.-слав. мѣлъ ἄσβεστος (Супр.), др.-сербск. мѣль, словен. mе̑l ж., диал. mȋl м., ж. "землистый рухляк", польск. miaɫ "пыль, порошок; (стар.) мел", н.-луж. měɫ "крахмал", měɫnу "тонкий, мелкий".
Further etymology:Вероятно, долгая ступень от мелю́, моло́ть; родственно ме́лкий. Ср. нов.-в.-н. силез. mālen, mōlen "сыпаться, подобно муке", dеr Sand malt "песок сыплется", mālе ж. "дорожная пыль"; см. Мейе, МSL 14, 373; Бернекер 2, 48; Миккола, Ursl. Gr. I, 101. Сюда же, возм., лит. smėlỹs, род. п. smė̃liо "песок", smiltìs -- то же; Бернекер, там же. Напротив, лит. mólis, лтш. mãls "глина", которое сближали с мел (Брандт, РФВ 22, 256; Зубатый, ВВ 18, 244; Мейе, Ét. 237), вероятно, связано с мали́на и родственными; см. Бернекер, там же; Траутман, ВSW 178; Уленбек, Aind. Wb. 219. Трудно судить об отношении слав. mělъ к лит. miẽlas "гипс", жем. mė̃ils, mī̃ls, лтш. mièles "дрожжевой осадок", которые, вполне возм., и не заимств. из слав.; см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 8; М.--Э. 2, 652 и сл. против Брюкнера, FW 107. Явно ошибочно предположение о заимствовании из греч. Μήλιον χρῶμα, Μηλία γῆ, Μηλιάς, Μηλίς "мелийская земля, белый краситель классической древности", вопреки Шрадеру; см. Бернекер, там же.
Pages:2,594
Word:ме́лгас
Near etymology:"тюлений мех, которым обтягивают нижнюю сторону лыж", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из саам. н. mielgas "санный брус, полоз"; см. Итконен 54.
Pages:2,595
Word:ме́лево,
Near etymology:ме́ливо "то, что мелют, зерно", укр. ме́ливо, блр. ме́лiво, сербохорв. ме̏љиво, словен. melȋvo, чеш. melivo. От мелю́, моло́ть. Праслав. *melivo, потому что *melvo (сербохорв. мле̑во, польск. mlewo) дало бы в вост.-слав. *молово; см. Торбьёрнссон 1, 46; Бернекер 2, 35 и сл. Слав. *melvo соответствует д.-в.-н. mеlо, род. п. mеlаwеs "мука", алб. mjell -- то же; ср. Г. Майер, Alb. Wb. 282; Траутман, ВSW 168.
Pages:2,595
Word:меледа́
Near etymology:I. "кедровые орехи", арханг. (Подв.). Темное слово.
Pages:2,595
Word:меледа́
Near etymology:II. "тягостная, бессмысленная работа, мешкотное дело" (Мельников), меледи́ть "потемнеть в глазах", арханг. (Подв.), ме́ледкий "медленный", ме́ледко -- то же, вятск. (Васн.). Затруднительно фонетически, но в семантическом отношении правдоподобно сближение с ме́дленный (см. Мi. ЕW 206; Торбьёрнссон 1, 46; Преобр. I, 519). Еще менее убедительно сопоставление с молодо́й у Ильинского (ИОРЯС 22, 1, 196), который привлекает также сербохорв. мледнити "слабеть", мле̑дан "худой".
Pages:2,595
Word:меле́йдать
Near etymology:"мычать", арханг. (Подв.). Неясно.
Pages:2,595
Word:ме́лен
Near etymology:"рукоятка ручной мельницы" (*mеlеnъ), польск. mlon, сербохорв. (чак.) мла́н, род. п. мла̀на. От мелю́, моло́ть.
Further etymology:Родственно лит. milinỹs, malinỹs -- то же, также "мутовка", лтш. mìlna, milns "рукоятка ручной мельницы"; см. Бернекер 2, 34; Траутман, ВSW 168; Маценауэр, LF 10, 67; Лескин, Abl. 335; Шпехт 141; М.--Э. 2, 627; Буга, РФВ 72, 191.