Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500
\data\ie\vasmer
Word: мещани́н,
Near etymology: мн. меща́не, уже у Головина, 1700 г.: мещане ризские; см. Христиани 17. Из польск. mieszczanin "горожанин" от miasto "город", отсюда меща́нский, первонач. "городской" (Репнин, 1704 г.), из польск. mieszczański; см. Бернекер 2, 52; Унбегаун 179; Христиани, там же.
Pages: 2,616
Word: Мещера́
Near etymology: -- название района Приочья, а также древнего фин.-уг. племени, обитавшего в этом районе (Ряз., Тамб., Пенз. губ.), к юго-вост. и востоку от мери (см. ме́ря), др.-русск. мещера (свидетельства XIV--XVI вв.; см. Барсов, Очерки 240 и сл.). По мнению Микколы (FUF 15, 62), тождественно названию Imniscaris -- один из народов, подвластных Эрманариху (Иордан, Get. 22), которое он толкует как морд. *ḿeškär "пчеловод" от ḿеš, ḿеšk "пчела"; ср. словоупотребление мещерские бортники (см. Барсов, там же). Этот район подчинили себе половцы (см. Расовский, Semin. Kondakov. 9, 81), чем объясняется тюрк. характер позднейших мещеряков в бывш. Ряз., Пенз., Симб. губ.; см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116; ср. также Ахмаров, FUF Anz. 8, 22; Корш, AfslPh 8, 644. Отождествление мещеры с меланхленами Геродота (4, 107) лишено основания, вопреки Кузнецову (Этногр. Обозр. 86, 223). От мещера произведены меще́рый "неучтивый, невежливый, неуклюжий", сарат. (Даль), меще́рник "кислая почва, негодная для земледелия и лугов", ряз. (Даль), ср. также мещо́рка "ящерица", диал. (где?), табуистическое название вместо ящерка; см. Зеленин, Табу 2, 53.
Trubachev's comments: [Воронин ("Литер. Мордовия", No 14, Саранск, 1957, стр. 218) приводит в поддержку этимологии от названия пчелы сближение названия буртас (тат. муртас, мортас, мртас) с тат. диал. мурта "пчела", а также бортническую топонимику Среднеокской низменности. Впрочем, вероятное тождество названий Мещера, мишари и упоминаемых в летоп. под 1551 г. во время похода на Казань мачяр, мажар заставляет видеть источник этих слов в этнониме венгров -- mеgуеr, mаgуаr; см. Куфтин и Толстов, сб. "Культура и быт населения Центрально-промышленной области (этнологич. исследования и материалы)", М., 1929, стр. 138 и сл. и 159. См. далее Перени, "Studiа Slavica", 2, 1956, стр. 4. -- Т.]
Pages: 2,616
Word: Мещо́вск
Near etymology: -- город в Калужск. губ., отсюда прилаг. мезецкие князья; см. Шахматов, Очерк 248. Темное слово.
Pages: 2,616
Word: мещу́й
Near etymology: "кушанье из вареной брусники с мукой", арханг., шенкурск. (Даль, Подв.). Из карельск. meštu -- то же, фин. mesto, mestu; см. Калима 166.
Pages: 2,617
Word: мжа
Near etymology: "сонливость, дремота", тверск., мжа́ть "дремать"; см. мжи́ть.
Pages: 2,617
Word: Мжа
Near etymology: -- приток Сев. Донца в бывш. Харьк. губ. Из *Мьжа; ср. чеш. название реки Мžе (не из герм. вопреки Шварцу (Namenforschung 48; см. Бернекер 2, 63), укр. мжа "изморось", мжи́ти "моросить", чеш. mžíti -- то же, голл. miggelen "моросить" (см. мгла́) или словен. mzí, mǝzí "течет", сербохорв. мѝжа̑м, мѝжати "мочиться" (из mižǫ: *mizjǫ: и.-е. *meiǵhi̯ō), лит. męžù, mį́šti -- то же, mė́žu, mė́žti "унавоживать", лтш. mēzu, mêzt "вычищать навоз", др.-инд. mḗhati "мочиться", mēhas м. "моча", авест. maēzaiti "мочится, удобряет", греч. ὀμείχειν "мочиться", μοιχός "прелюбодей", лат. meiō, mingō "мочусь", др.-исл. míga, ср.-нж.-нем. mîgen -- то же, арм. mizem "мочусь"; см. Потебня, РФВ 6, 340 и сл.; Траутман, ВSW 185 и сл.; Бернекер 2, 63; Вальде--Гофм. 2, 60 и сл.; Буазак 700 и сл.; Гофман, Glotta 29, 45 и сл.
Pages: 2,617
Word: мжить
Near etymology: "щуриться, полудремать", мжа "дремота" (см.), блр. мжыць, сомжы́ць "смыкать глаза", ст.-слав. съмѣжити (очи) καμμύειν, помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мига́ть.
Further etymology: Родственно лит. mingù, mìgti "заснуть", ãtmigas "состояние после сна", др.-прусск. ismigē -- 3 л. ед. ч. "заснул, почил", лтш. migt "заснуть", ср.-нж.-нем. micken "направлять взгляд, обращать внимание", ср.-нидерл. micken -- то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.--Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жму́рить.
Pages: 2,617
Word: мзга
Near etymology: "гниль, плесень, сырая погода", мзгляк, мозгля́к "болезненный, слабый человек", мзглой, мо́зглый "дряблый, загнивший изнутри, прелый".
Further etymology: Из *мъзга, судя по мо́зглый, мо́згнуть. Ср. греч. μύσος (из *μύδσος) "позор, бесчестие, осквернение", μύδος "сырость, гниль", др.-ирл. mоsасh "нечистый", нж.-нем. mussig "грязный", лтш. mudas мв. "гнилые водоросли" mud>et "плесневеть", далее см. мох, лат. muscus, лит. mùsos, мн., "плесень", греч. μύσκος ̇ μίασμα κῆδος, μύσχης ̇ εὑρώς ὡς ᾽Αμφίλοχος (Гесихий); см. Коржинек, LF 61, 47; Буга, РФВ 72, 198 и сл.; Шпехт 216; Мi. ЕW 207; Вальде--Гофм. 2, 134. Ср. музга. Менее вероятно сравнение с лит. mazgóti "мыть, полоскать", др.-инд. májjati "погружает", лат. mergō, -еrе "нырять" (Зубатый, AfslPh 16, 399 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 210).
Pages: 2,617-618
Word: мзда,
Near etymology: возме́здие, безвозме́здный, ст.-слав. мьзда μισθός (Супр.), болг. мъзда́ (Младенов 309), словен. mǝzdà, чеш., слвц. mzda, в.-луж. zda, mzda.
Further etymology: Стар. и.-е. основа на -о ж. рода. Родственно др.-инд. mīḍhàm ср. р. "приз", авест. miždǝm "награда, выигрыш", осет. mizd "награда", греч. μισθός м. "плата, награда", гот. mizdō -- то же, д.-в.-н. mieta ж. "плата, наем"; см. Мейе, Ét. 248; МSL 21, 111; Мейе--Вайан 30; Траутман, ВSW 188; Клюге-Гётце 390; Торп 322; ср. также Кречмер, "Glotta" 12, стр. 210. Перссон (326) пытается определить дальнейшие связи с к. *mei-, откуда мена, мите. Мысль о герм. происхождении (Хирт, РВВ 23, 335) не обоснована; см. Кипарский 75.
Pages: 2,618
Word: ми
Near etymology: "мне", укр. ми, блр. мi, ст.-слав. ми μοί, болг. ми (Младенов 296), сербохорв. ми, словен., чеш., польск., в.-луж., н.-луж. mi. Стар. энклит. дат. ед., и.-е. *moi. Родственно др.-инд. mē -- род.-дат., авест. mē -- род.-дат., др.-лит. mi -- дат. ед., греч. μοί, ἐμοί, лат. mī (mī fīlī); см. Бернекер 2, 36 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 84 и сл.; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 208. Лит. диал. mаi (привлекаемое Бугой (Aist. Stud. 79)), но мнению Арумаа, (Unters. 34), получено в результате диссимиляции из дат. ед. mãni (см. мне).
Pages: 2,618
Word: миа́зма
Near etymology: "ядовитые испарения", обычно мн. миа́змы. Вероятно, через нем. Мiasma (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 109) из греч. μίασμα "загрязнение", μιαίνω "загрязняю".
Pages: 2,618
Word: миг,
Near etymology: род. п. -а, укр. миг, блр. мiг, болг. миг, сербохорв. ми̑г, род. п. ми̑га "знак, кивок", словен. mȋg, чеш. mih, польск. mig. Отсюда мига́ть, -а́ю, укр. мига́ти, др.-русск. мигати, ст.-слав. помиѕати διανεύειν ὀφθαλμοῖς (Рs. Sin.), болг. ми́гам, сербохорв. ми̏гати, ми̏га̑м, словен. mígati, mȋgam "делать знак, сверкать", чеш. mihati, слвц. mihаt᾽, польск. migać. Другая ступень чередования: цслав. мьгнѫти (см. мгнове́ние), сербохорв. ма̏гнути, ма̏гне̑м, ст.-слав. съмѣжити καμμύειν (Супр.), др.-русск. мѣжити "зажмурить".
Further etymology: Родственно лит. miegmì, 3 л. ед. miẽkti наряду с miegù, miegóti "спать", miẽgas "сон", лтш. miêgt "закрывать глаза", др.-прусск. meicte "спать", лтш. migа "логово зверя", áizmigt, -migu "уснуть", а также др.-прусск. maiggun, вин. ед. "сон", сакск. nä-mäjs-, согд. nimiž "мигать", ср.-перс. miž "веко", ср.-нж.-нем., ср.-нидерл. micken "направлять взгляд, наблюдать"; см. Бенвенист, ВSL 38, 280 и сл.; Ван-Вейк, IF 28, 124 и сл.; Бернекер 2, 57; Траутман, ВSW 174; М.--Э. 2, 624 и сл., 651. Ср. также мжить, жму́рить. Вряд ли сюда относится мгла, вопреки Керну (IF 4, 110); ср. Бенвенист, там же, Ван-Вейк, там же. См. еще мечта́.
Pages: 2,618-619
Word: мига́ть
Near etymology: "брыкаться, лягать(ся), о лошади", судя по чеш. mihati sе "двигаться туда-сюда, мелькать", польск. migać "делать резкое движение", лтш. midzêt, -u, -ẽju "кишеть"; этимологически тождественно предыдущему; см. М.--Э. 2, 623.
Pages: 2,619
Word: мигре́нь
Near etymology: ж. "сильная головная боль". Из франц. migraine от лат. hēmicrania, греч. ἡμικρανία "головная боль, охватывающая половину головы"; см. Маценауэр, LF 10, 323.
Pages: 2,619
Word: ми́дель
Near etymology: м. "наибольшая ширина судна" (морск.). Из англ. middlе -- то же (Маценауэр, LF 10, 322). В составе сложений -- также из голл.; ср. мидельде́к "средняя палуба" из англ. middledeck или голл. middeldek -- то же; см. Маценауэр, там же; мидельшпанга́ут -- из голл. middelspanthout -- то же (см. Мёлен (135, 189), где приводятся и др. морск. термины).
Pages: 2,619
Word: мизантро́п,
Near etymology: стар. мисанɵропи, мн., Ф. Прокопович; см. Смирнов 195. Первое -- из франц. misanthrope, получившего особое распространение после комедии Мольера, а вторая форма -- под влиянием нов.-греч. произношения μισάνθρωπος. Посредство польск. mizantrop в первом случае совершенно невозможно, вопреки Смирнову.
Pages: 2,619
Word: ми́згать
Near etymology: "квелиться, плакать", тверск., псковск. (Даль); связано чередованием гласных с мезга́; см. Шефтеловиц, KZ 54, 243. Ср. далее мжа, мжать; согласно Буге (РФВ 72, 191), сюда же относится лит. mỹzgaruoti "моросить, хныкать", mỹžti "мочиться".
Pages: 2,619
Word: мизги́рь,
Near etymology: род. п. -я́ "паук", арханг. (Подв.), укр. мизги́р -- то же. Вероятно, в результате ассимиляции гласных из *мѣзгырь, после перехода -гы- в -ги-. Ср. мизи́нец, из *мѣзиньць, с которым, однако, это слово не родственно, вопреки Горяеву (ЭС 209); см. Преобр. I, 534. Другая ступень вокализма: мазга́рь "паук" (см.).
Further etymology: По-видимому, родственно лит. mezgù, mezgiaũ, mègsti "вязать, завязывать", mãzgas "узел", лтш. megzt, -gžu -- то же, mazgs "узел", далее д.-в.-н. mâsca "петля", др. исл. mo<skvi (м.) -- то же; ср.-нидерл. mаеsсhе, masche (ж.) возводится к герм. *mēskō; см. Торп 318; Траутман. ВSW 172; М.--Э. 2, 591.
Pages: 2,619-620
Word: мизги́ть
Near etymology: ж., тат. "мечеть", нижегор. (Даль); ср. мече́ть.
Pages: 2,620
Word: мизе́рный,
Near etymology: начиная с Шафирова, 1710 г.; см. Смирнов 195, раньше -- мизирный -- то же, часто у Посошкова; см. Христиани 195; соврем. диал. мизи́рный, мизю́рный -- то же, севск. (Преобр.), укр. мизе́рний, блр. мiзе́рны. Заимств. через польск. mizerny "бедный" из лат. miser "несчастный", misereor, -ēri "сжалиться", вероятно, под влиянием слова miserēre в псалме 50; см. Брюкнер 339.
Pages: 2,620
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Back: 1 20 50 100 200
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
3169203198476
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov