Further etymology:Родственно др.-инд. máyā -- то же, причем -н- объясняется влиянием формы род. п. ед. ч.; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 388; Мейе, lntrod. 335.
Further etymology:Неотделимо от алб. gamule ж. "куча земли и травы", mágulë "холм", рум. măgură "холм", которые, по моему мнению, заимств. из слав.; см. Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 18. Предположение об алб. про- исхождении слав. слов (Барич, Alb. Stud. 1, 51 и сл.) невероятно, ввиду широкого распространения *mogyla в слав., кроме того, алб. этимология весьма уязвима. По Миклошичу (Мi. ЕW 429), Фасмеру (там же), Желтову (ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 68 и сл.), имеется связь со слав. mogǫ (см. могу́), т. е. "господствующее место"; ср. образование кобы́ла. Неубедительны сомнения Гуйера (LF 50, 58). Неоправданно сближение Младенова (105) болг. гоми́ла с греч. γέμω "я наполнен". Сомнительно по семантическим соображениям сравнение *mogyla с греч. μέγαρον "зал, святая святых (в храме)", μέγαρα мн. "пещеры", авест. mаɣа- "трещина в земле, пещера", вопреки Шарпантье, (KZ 40, 467 и сл.), Младенову (302). Наверняка не заимств. из ср.-ир. *magu-ulā "холм мага", вопреки Моле (LР 1, 245 и сл.), где якобы содержится хотансакск. ulа = авест. ǝrǝδwa- "высокий".
Trubachev's comments:[Мошинский (Zasiąg, стр. 215) сближает слав. *mogyla "холм, куча" с тат. (сиб.) mogol, мар. mugõl᾽о и др. со знач. "стог сена". -- Т.]
Pages:2,634-635
Word:могоры́ч,
Near etymology:магары́ч "угощение, выпивка при завершении сделки (особенно у прасолов)", магоре́ц "денежная плата", олонецк. (Кулик.), могоре́ц, псковск. (Даль), магара́ "подарок", оренб. (Даль), укр. могори́ч, могри́ч, блр. магары́ч, др.-русск. могорьць (Геннадий, 1496--1504 гг.; см. Срезн. II, 160). Через тюрк. из араб. maḫāriǰ мн. "расходы, издержки"; см. Корш, AfslPh 9, 654; Мi. ТЕl. 2, 121; Бернекер 2, 67; Локоч 107.
Further etymology:Праслав. *mogǫ, *mogti, реликт неудвоенного перфекта атематического глаг.; см. Трубецкой, "Slavia", 1, 14 и сл.; Вайан RЕS 14, 27 и сл.; Траутман, KZ 46, 180 и сл.; Френкель, IF 53, 57; Ван-Вейк, Stud. balt. 3, 136 и сл.; Бернекер, AfslPh 38, 269. || Ближе всего гот. mаg "я могу, в состоянии", инф. magan; далее сближают с лит. mãgulas "многий" (Буга, РФВ 72, 192), magùs "желанный", mė́gstu, mė́gti "мне нравится", лтш. mêgt "мочь, иметь обыкновение" (Эндзелин, RS 11, 37), греч. μηχανή "орудие", μῆχος ср. р. "средство", дор. μαχανά̄, μᾶχος -- то же; см. Мейе, МSL 14, 335; Остхоф, РВВ 15, 211 и сл.; Бернекер 2, 67 и сл.; Буазак 636; Траутман, KZ 46, 180; ВSW 164. Нельзя говорить о родстве с лат. magnus, греч. μέγας, др.-инд. mа- hánt- "великий", алб. math, madhi "большой" (Фик I, 508; Г. Майер. Аlb Wb. 252); см. Буазак, там же. Герм. происхождение недоказуемо, вопреки Видеману (ВВ 28, 62 и сл.), Хирту (РВВ 23, 335), Уленбеку (РВВ 30, 300; см. Кипарский 105), как и заимствование из кельтск. (см. Шахматов, AfslPl. 33, 91). || Лит. magóti "годиться, помогать", pa-magóti (то же) заимств. из польск. роmаgас́ или вост.-слав. помагати; см. Бернекер, там же.
Trubachev's comments:[См. еще подробно Френкель, "Leхis", 2, 1951, стр. 168 и сл. -- Т.]
Pages:2,635-636
Word:могу́тный
Near etymology:"сильный, мощный, здоровый", арханг. (Подв.), др.-русск могуть "знатный" (часто; см. Срезн. II, 161), цслав. могѫть "dominus", словен. mоgо̑tес "власть имущий", чеш. mohutný "могучий, мощный", стар. прич. наст. вр. действ. зал. *mogǫt-, первонач. основа на согласный; см. Фасмер, Мél. Реdеrsеn 393; IF 42, 181. Ср. также др.-русск. собств. Могута, Словута. Нет основания говорить о заимствовании из тюрк. Bajavut, Ваjаɣut, вопреки Рашоньи (Semin. Kondakov. 8, 297) или из саг., койб. mögö "сильный" при обычном тюрк. bögü "сильный, герой", вопреки Малову (ОЛЯ 5, 136). От могу́.
Pages:2,636
Word:мо́да,
Near etymology:впервые мода, у Петра I (см. Смирнов 198), также у Фонвизина (см. Преобр. I, 544). Через нем. Моdе (с XVII в., см. Шульц--Баслер 2, 126) или из франц. mode от лат. modus "мера (предмета); правило, предписание; образ, способ".
Pages:2,636
Word:моде́ль
Near etymology:ж., впервые в 1703 г., у Петра I; см. Христиани 51, также мо́дель, у Петра I; см. Смирнов 198. Через польск. mоdеl или нем. Моdеll (с 1600 г.; см. Шульц--Баслер 2, 132 и сл.) или прямо из франц. modèle от ит. modello, лат. modulus "мера (которой измеряют)".
Pages:2,636
Word:моде́ть,
Near etymology:моде́ю "портиться; киснуть; медленно делать ч.-л.", арханг. (Подв.), кашинск. (См.), череповецк. (Герасим.), также "слабо гореть, тлеть", моде́лый "слабый, бессильный". Неотделимо от цслав. мъдити, умъднѫти "мешкать", чеш. mdlý "слабый, бессильный", польск. mdɫу (см. ме́дленный); ср. Преобр. I, 544. Не связано с лат. mаdеō, -ērе "быть мокрым", греч. μαδάω "растекаюсь, расплываюсь", др.-инд. mádati "он опьянен", вопреки Зубатому (AfslPh 13, 428), Ильинскому (ИОРЯС 22, 195).
Pages:2,636
Word:модильо́н
Near etymology:"выступ карниза". Из франц. modillon -- то же; см. Маценауэр 397.
Pages:2,636
Word:мо́дом
Near etymology:нареч. "постепенно", сиб. (Даль). Из *мъдъмь -- тв. ед., от *мъдъ, моде́ть, ме́дленный.
Pages:2,637
Word:можа́ра
Near etymology:"большая тат. телега"; см. мажа́ра.