Near etymology:род. п. -а -- растение "Conium maculatum, болиголов пятнистый"; "горькое, ядовитое питье", о́мяк -- растение "цикута", арханг. (Подв.), укр. оме́г, цслав. омѣгъ -- ядовитое растение "Lupicida", словен. оmеj "Aconitum", чеш. oměj, voměj, omih, польск. omięg, др.-польск. оmiеg -- то же, omiażdżyɫa się оwса "овца отравилась цикутой"; см. Брюкнер, KZ 48, 224; Sɫown. 379. Праслав. *oměgъ связано чередованием с мига́ть из-за одурманивающего действия; см. Маценауэр, LF 11, 352; Брюкнер, там же. Сходство с англ. hеmlосk "цикута", др.-англ. hym-lic -- то же случайно, вопреки Горяеву (ЭС 239). Назализация в польск. вторична, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 221), Бихану (JIRSpr. 5, 323).
Trubachev's comments:[См. об этом слове еще: Меркулова, "Этимол. исследования по русск. языку", III, М., 1961, стр. 18--19. -- Т.]
Pages:3,138-139
Word:о́ме́жь,
Near etymology:о́межа "сошник, лемех", олонецк. (Кулик.), новгор., тихвинск.1 (Даль), о́меш, новгор. (Шахматов, Очерк 140 и сл.), болг. е́ме́ш, еме́ж, сербохорв. jѐмеш, черногорск. Как и коми аmеt᾽ś, аmid᾽ź, аmеś, удм. аmеd᾽ź, заимств. из перс. āmāǯ -- то же; см. Калима, ZfslPh 20, 406 и сл.; FUF 18, 34; Вихман, Tschuw. Lehnw. 15; Тойвонен, Festschrift Wichmann 235. Диал. о́мех "лемех" (севск.) -- под влиянием ле́мех или в порядке обратного производного от о́ме́шек.
Editorial comments:1 У В. Даля -- только олонецк. и новгор. (см.) -- Прим. ред.
Pages:3,139
Word:оме́ла,
Near etymology:укр. iме́ла, омела́, цслав. имела, болг. и́мело ср. р., и́мел м., сербохорв. ѝмела, мѐла, омела, словен. imȇla, mе̑lа, собир. meljȇ ср. р., oméla, чеш. jmélí, jmelí, melí, оmеlī́, слвц. оmеlа, польск. jеmiоɫа, в.-луж. jemjélina, н.-луж. jémjélina, jémjoɫ.
Further etymology:Праслав. *оmеlа связано чередованием гласного с *ьmеlа, родственно лит. ãmalas "омела", лтш. amuols, amuls, āmals, -- то же, далее сближают с др.-инд. amlás, amblás "кислый", алб. ëmblë "сладкий", tëmblë "желчь", лат. amārus "горький", д.-в.-н. аmрfаrо "щавель"; см. Бернекер 1, 425 и сл.; М.--Э. 1, 70; Э.--Г. 1, 69; Траутман, ВSW 7; Арr. Sprd. 326; Маценауэр, LF 8, 11; Бецценбергер, ВВ 23, 297. С др. стороны, пытаются доказать родство со слав. *jęti, *jьmǫ (см. возьму́), причем -еlа аналогнчно пчела́; в таком случае первонач. знач. -- "хватающая", потому что из ягод и коры омелы приготовляли клей для птиц; см. Брюкнер 206; KZ 45, 296; Ростафинский, Symbola 1, 149; Потебня, РФВ 6, 150; Мi. Vgl. Gr. 2, 108.
Pages:3,139
Word:омёт,
Near etymology:род. п. -ёта "стог хлеба, сена", севск.,2 "кайма платья, кант". Из о- и мета́ть, ср. намёт "сарай", орл., замёт "забор" (Преобр. I, 649).
Editorial comments:2 В севск. -- только соломы; см. Преобр., I, 649. -- Прим. ред.
Pages:3,139
Word:о́мех,
Near etymology:см. о́межь.
Pages:3,139
Word:о́мнибу́с,
Near etymology:народн. обни́мус, обни́бус под влиянием обнима́ть. Из нем. Omnibus (с 1830 г.; см. Шульц--Баслер 2, 249) от франц. (voiture) omnibus, лат. omnibus "всем, для всех"; см. Грот, Фил. Раз. 2, 369.
Pages:3,139
Word:Омо́вжа
Near etymology:-- стар. название реки Эмайыги в Эстонии, др.-русск. Омовыжа, Новгор. 1 летоп. под 1234 г., Омовжа, Псковск. летоп. под 1341 г. Соответствует эст. Emajõgi от еmа "мать", первонач. "мать-река, главная река"; см. Миккола, ÄВ 16; FUF 20, 127; Тильк, FUF Anz. 25, 173; ср. семантические параллели у Фасмера (Sitzber. Gel. Estn. Ges., 1922, стр. 75; ZfslPh 16, 337). Кальками являются др.-русск. Матераярѣка (грам. 1531 г.; см. Напьерский 361), лтш. Мę̃tra "Эмайыги"; см. М.--Э. 2, 622; ср. также лтш. Мãtra "река Пярну" (там же). Миккола (там же) возражает против этимологии Соболевского (РФВ 65, 408) -- Омовыжа из эст. *Еmаvеsi -- на том основании, что фин. -vesi известно только из названий озер.
Pages:3,139-140
Word:омо́ни́м.
Near etymology:Через франц. homonyme от лат. homōnymus, греч. ὁμώνυμος "одинаково звучащий".
Pages:3,140
Word:омофо́р
Near etymology:"накидка на плечах епископа, символизирующая потерянную и обретенную овцу, несомую пастухом", др.-русск. омофоръ (Ант. Новгор. (Л.) 30), амафоръ, амфоръ (Срезн. I, 20; 2, 667). Из ср.-греч. ὠμοφόρι(ον) "наплечник"; Фасмер, Гр.-сл. эт. 135; Преобр. I, 649 и сл.
Pages:3,140
Word:Омск
Near etymology:-- город в Сибири. От названия реки Ом, правого притока Иртыша, казах. Ombu "Омск" (Радлов 1, 1172).
Pages:3,140
Word:о́муль,
Near etymology:м., "вид лосося, Salmo omul, рыба из породы сиговых, Coregonus", арханг. (Подв.), колымск. (Богораз), омуля́вка "маленькая рыбка", впервые омуль у Аввакума (111 и сл.), ср. польск. название реки Omulew. Вероятно, связано с му́лить(во́ду), мул "ил"; см. Горяев, ЭС 239; Доп. 1, 31; Преобр. I, 650.
Pages:3,140
Word:о́мут,
Near etymology:род. п. -а, цслав. омѫтъ, польск. męt, zamęt. Из о и *mǫtъ (см. мути́ть); см. Мi. ЕW 189.
Trubachev's comments:[См. еще Безлай, "Slavistična Revija", 5--7, 1954, стр. 137 и сл. -- Т.]
Pages:3,140
Word:омя́га
Near etymology:"бессилие, измождение, истощение", омя́глый "обессиленный", омя́гнуть "лишиться сил". Вероятно, из *o-męgъ, ср. лит. mingù, migaũ, mìgti "засыпать"; см. мига́ть.
Pages:3,140
Word:он,
Near etymology:она́, оно́, вовре́мяо́но, укр. вiн, вона́, воно́, блр. ён, яна́, яно́ (начало слова подверглось влиянию его́, ему́), др.-русск., ст.-слав. онъ, она, оно αὑτός, ου῏τος, ὁ, ἡ, τό, ἐκεῖνος, др.-русск. оно "ессе", болг. он, она́, оно́, сербохорв. о̏н (о̑н), о̀на, о̀но, словен. òn, óna, оnо̑ (óno), чеш., слвц., польск. оn, оnа, оnо, в.-луж. wón, wоnа, wоnо, н.-луж. wón, wóna, wóno. Ср. также о́ный.
Further etymology:Родственно др.-лит. anàs, лит. аñs "тот, он", вост.-лит. ãnas "он", anà "она", др.-инд., авест. аnа- "этот", арм. -n "тот", греч. ἔνη "последний день месяца; послеß завтрашний день", возм., "тот (день)", ион.-атт. ἐκεῖνος "тот" (из *ἐκεῖ-ενος), д.-в.-н., в.-н. ёnеr "тот", далее др.-инд. аnуás "другой", греч. ἔνιοι "некоторые"; см. Мейе, МSL 8, 237; Мейе--Эрну 551; Траутман, ВSW 7 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 335 и сл.; 339; МU 6, 357; IF 28, 356 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 82 и сл.; Сольмсен, KZ 31, 472 и сл.; Перссон, IF 2, 199; Кречмер, Konj. 25. Сюда же такие табуистические употребления, как он "черт", она́ "болезнь, лнхорадка"; см. Зеленин, Табу 2, 64, 91 и сл.; Хаверс, 90 и сл., 111.
Pages:3,140-141
Word:она́ва
Near etymology:"слабость, утомление", она́виться "утомиться, лишиться сил", перм. (Даль). От навь, ныть.
Pages:3,141
Word:она́гр
Near etymology:"дикий осел", церк., русск.-цслав. онагръ ὄναγρος. Из греч. ὄναγρος -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 261; Гр.-сл. эт. 135.
Pages:3,141
Word:онады́
Near etymology:"недавно, на днях", см. оногда́.
Pages:3,141
Word:онда́тра
Trubachev's comments:["мускусная крыса, Ondatra zibethica L.". Через англ. ondatra из франц. языка в Канаде, где -- из индейск.; см. Новикова, Diе Nаmеn dеr Nagetiere im Ostslav., Берлин, 1959, стр. 22 и сл. -- Т.]
Pages:3,141
Word:ондре́ц
Near etymology:"двухколесная телега для перевозки хлеба и сена во время уборки", севск. (Преобр.), "сарай для хранения соломы", арханг. (Подв.). Вероятно, из одре́ц (см. одр), но назализация неясна; см. Преобр. I, 650.
Pages:3,141
Word:Оне́га
Near etymology:-- река, вытекающая из Лаче-озера и впадающая в Белое море, а также местн. н. Объясняется со времен Веске из фин. Еnоjоki от еnо "главная река, водопад, стремительный поток". Но ср. сл.