Near etymology:Образовано от опера́ция по аналогии дире́ктор: дире́кция и под. или из лат. ореrātоr; см. Преобр. I, 652.
Pages:3,144
Word:опера́ция
Near etymology:-- и в хирургическом и в военном знач. уже у Петра I; см. Смирнов 211. Через польск. ореrасjа или нем. Ореrаtiоn, стар. Ореrаtiо (начиная с Парацельса, 1536 г.) (Шульц--Баслер 2, 252), от лат. ореrātiō; см. Преобр. I, 653.
Pages:3,144
Word:опере́тта,
Near etymology:опере́тка. Заимств. из ит. ореrеttа, откуда и франц. орérеttе, нем. Ореrеttе (с начала XVIII в.. см. Шульц--Баслер 2, 252).
Pages:3,144
Word:опери́ровать.
Near etymology:Из франц. оре́rеr "действовать" или нем. ореriеrеn "оперировать" (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 253) от лат. ореrārī; см. Преобр. I, 653.
Pages:3,144
Word:оперме́н(т),
Near etymology:орпиме́нт "желтый, сернистый мышьяк", рапиме́нт -- то же (Даль). Через нем. Ореrmеnt -- то же (Хайзе) из лат. auripigmentum.
Pages:3,144
Word:опе́шить,
Near etymology:др.-русск. опѣшили "лишились крыльев" (о птицах, СПИ и др.; см. Срезн. II, 702). Вероятно, первонач. *опѣшати "сделаться пешим" -- о всаднике, "лишаться коня", от пе́ший; см. Преобр. II, 164; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 50.
Pages:3,144
Word:о́пи
Near etymology:"старшая сестра", нескл., тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 502). Из ханты òрi -- то же (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 1, 66); см. Патканов, ЖСт., 1899, вып. 4, 502.
Pages:3,144
Word:о́пий,
Near etymology:о́пиум. Позднее заимствование через нов.-в.-н. Орium (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 1, 254) из лат. opium, греч. ὄπιον от ὀπός "сок растения"; см. Преобр. I, 653.
Pages:3,144
Word:о́пица
Near etymology:"обезьяна", только русск.-цслав. опица (Григ. Наз., Ио. Экзарх и др.), сербохорв. о̏пица, словен. о̑рiса, чеш. орiсе, др.-польск. орiса (ХV в.), в.-луж. wорiса, полаб. оро́.
Further etymology:Заимств. в форме *оръ из д.-в.-н. affo "обезьяна", др.-исл. арi, откуда *орiса но аналогии волк : волчица и под.; см. Шварц, AfslPh 41, 125; Уленбек, AfslPh 15, 489; Стендер-Петерсен 359 и сл.; Кипарский 251 и сл. Несостоятельны сомнения в герм. происхождении у Торпа (14). Праслав. древность тоже невероятна, как и заимствование русск. слова из др.-сканд.
Pages:3,144-145
Word:оплаток
Near etymology:"просфора в католической церкви", др.-русск. оплатъкъ -- то же (Пов. врем. лет под 986 г., Феодос. Печ.). Через чеш.-цслав. оплатъкъ (Киевск. листки), чеш. орlаtеk из др.-бав. *oplâta от лат. oblāta; см. Нахтигал, Starocerkv. Štud. 67; Брюкнер 380; Уленбек, AfslPh 15, 489; Кипарский 153.
Pages:3,145
Word:оплеу́ха.
Near etymology:От плева́ть, в связи с распространенным в народе обычаем перед дракой плевать на руки; см. Брандт, РФВ 25, 33 и сл.; Преобр. I, 653. Не от у́хо, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 371).
Pages:3,145
Word:опло́т,
Near etymology:род. п. -о́та, укр. оплíт, м., род. п. опле́та. Из о- и плот от плету́, первонач. "плетеная изгородь"; см. Шрадер--Неринг 2, 48 и сл.; Преобр. I, 653; II, 73.
Pages:3,145
Word:опло́х
Near etymology:"ошибка", опло́шный "беспечный, неосторожный", др.-русск. оплошьно -- то же, оплошитися "потерпеть неудачу", опло́шнаяземля́ "плохая пашня, сырой сенокос", арханг. (Подв.). От плохо́й; см. Маценауэр, LF 12, 162; 13, 165 и сл.
Pages:3,145
Word:опо́ек,
Near etymology:род. п. -о́йка "молочный теленок; дубленая телячья кожа". От пои́ть, пить; см. Желтов, ФЗ 1876, вып. 6, стр. 68; Преобр. I, 653.
Pages:3,145
Word:опо́ка
Near etymology:"меловатый известняк, мергель, серо-белая глина", местн. н. Опо́чка, укр. опо́ка, др.-русск., ст.-слав. опока "скала, обломок скалы", словен. оро̑kа "вид сланца", др.-чеш. ороkа "скала", польск. ороkа -- то же. От пеку́, печь, пеще́ра; см. Бернекер, IF 9, 364; Мi. ЕW 235; Брюкнер 380; Голуб 183. См. сомнения на этот счет у Махека (LF 55, 149), Преобр. (I, 653).
Pages:3,145
Word:о́ползень,
Trubachev's comments:[род. п. о́ползня. От ползу́, ползти́; ср. близкое образование -- чеш. название города Plzeň о котором см. Куст, LF, 74, стр. 105 и сл. -- Т.]
Pages:3,145
Word:ополче́ние.
Near etymology:От ополчи́ть, полк.
Pages:3,145
Word:опо́на
Near etymology:"завеса", церк., укр. опо́на "полог", др.-русск., ст.-слав. опона καταπέτασμα (Супр.), сербохорв. о̀пона "перепонка, кожица", словен. оро̑nа "занавес, завеса", чеш., польск. ороnа -- то же.
Further etymology:Связано чередованием гласных с пну, пять, поня́ва, пу́то; см. Остен--Сакен, IF 33, 238; Траутман, ВSW 219. Сравнивают с арм. henum "тку, сшиваю", лит. pinù, pìnti "плести", греч. πένομαι "напрягаюсь", πόνος м. "усилие, напряжение; тягота", лат. реndеō, -ērе "висеть, парить", реndō, -еrе "взвешивать"; сюда же пядь, далее гот., д.-в.-н. spinnan "прясть", д.-в.-н., англос. sраnnаn "натягивать"; см. Педерсен, KZ 39, 414; Перссон 412; Мейе, МSL 11, 311; Траутман, ВSW 219. Недостоверна связь с лат. pannus "кусок ткани, лоскут", гот. fana "лоскут", д.-в.-н. fаnа, нов.-в.-н. Fahne "знамя", греч. πῆνος, ср. р. πήνη "тканье"; см. Вальде--Гофм. 2, 247; Клюге-Гётце 143; Торп, 227. Нет основания говорить о заимствовании из гот. fаnа, вопреки Хирту (РВВ 23, 336).
Pages:3,145-146
Word:опо́ра.
Near etymology:От -пор, пере́ть, пру.
Pages:3,146
Word:опресно́к,
Near etymology:-ока́ "пресная лепешка (у иудеев)", укр. опрíсно́к, ст.-слав. опрѣснъкъ ἄζυμος (Супр.). От пре́сный.