Comments:В чук. начальный j- в результате диссимиляции с -r- суффикса. Во второй части представлен суффикс *-ɣъrŋъ-n, означающий 'отверстие'. Hа стыке аффикса и основы в данном случае регулярная ассимиляция, исходным конечным согласным основы может быть как *-k-, так и *-ɣ-.
Proto-Chukchee-Koryak:*ъrɫъ-tɨl-, *rъɫ-tɨl-
Meaning (Rus.):лежать, валяться на
Chukchee:rǝltél-
Koryak:jǝɫtel- (II)
Palan:rǝltel-
Alutor:rǝltil-
Comments:Первая часть вариант корня *ъšlъ- 'лежать', а вторая значит '(сверху?) падать'.
Meaning (Rus.):по ту сторону, далеко, за чем-л., напротив 1, человек издалека 2, отстоять, находиться поодаль 3, на расстоянии (с глагольными основами) 4
Comments:Основа с аффиксом pl./du. в чукотском и корякском и в sg. в паланском. В паланском довольно частый переход ударного редуцированного гласного в гласный полного образования рядом с -h-.
Meaning (Rus.):лечь, вползти 1, лежать 2, лежать (о животных) 3, лежать, валяться на 4
Chukchee:rǝlǝ́-, -tlǝ- (II) 1, rǝlǝ-tvá-, rǝcǝ-tvá- (II) 2, rǝl-ɣál-, -tlǝ-ɣal- 3, rǝl-telǝ-twa- (АБ) 4
Koryak:jǝl-ɣál-, -llǝ́-ɣal- 3, jǝl-tel- 4
Palan:tǝĺ-tko- 1, rǝl-tel- 4
Alutor:t(ǝ)lǝ-, -llǝ- 1, rǝl-til- 4
Comments:В чук. rǝlǝ-tva- - сложение 'лежать + находиться'. В глаголе *šъl-ɣal- первая часть соответствует *ъšlъ- 'лежать', а вторая - та же часть, что и в глаголе *tva-ɣal- 'садиться'. Возможно, сложная форма все же *rъl-ɣal-, а не *šъl-ɣal-.
Proto-Chukchee-Koryak:*ъšno- "
Meaning (Rus.):дымовое отверстие
Chukchee:rǝno-urɣǝ-n
Koryak:jǝno-ɣǝjŋǝ-n
Palan:tno-ɣǝrŋǝ-n
Alutor:tǝnu-tǝn ", tǝnu-ɣǝrŋǝ-n
Comments:Во второй части представлен суффикс *-ɣъrŋъ-n, означающий 'отверстие' (17).
Proto-Chukchee-Koryak:*ъšra-
Meaning (Rus.):разрезать, вспороть 1, ранить, порезать 2