Notes and references:ЭСКЯ 43. Несомненна связь с ПВК *HVṗitV 'древесный гриб, трут' (см. NCED 615: гунз. bodol, лак. apiṭa, таб. bit), а также с индоевропейскими (субстратными?) формами: лат. betula, слав. *bъdlo, герм. *bilt- 'древесный гриб'.
Notes and references:ЭСКЯ 47. Климов (ibid.) отмечает сходство основы с СК материалом: ПСК *h[ä]nV 'теперь, сейчас' (см. NCED 487, часто с аффрикатными суффиксами: нах. *hin-ca / *hin-ʒa, гунз. hinčo-d etc.). Если носовой в занском исходен (т. е. в ПК реконструируется *anc̣-), можно думать о заимствовании в картвельском из СК источника.
Notes and references:ЭСКЯ 43-44, EWK 31-32. Скорее следует восстанавливать *ard- (с соотношением согласных в сочетании, как в *kra- > груз. rka, чан. kra- "рог"). Ностр.: алт. *ērE 'рано', ПИЕ ... (см. МССНЯ 359: картв.-алт.).
Proto-Kartvelian:*anć̣l-
Russian meaning:бузина
English meaning:elder tree
Georgian:anc̣l-i
Megrel:inč̣ir-i, inč̣ǝr-i
Svan:gänč̣w-
Laz:inč̣ir-i
Notes and references:ЭСКЯ 44, EWK 35. Ближайшая параллель - абх. a-mc̣ǝr-bʁ́ǝ 'бузина' (-bʁ́ǝ 'лист'); Климов (1969, 290) считает абх. и картв. слова исконно родственными, но, по всей видимости, абхазская форма просто заимствована из мегрельского. Интересно отметить сходство основы с ПСК *ʔăjʒăɫʔV 'рябина, кизил' (NCED 200: по устному сообщению С. Старостина, не исключена и реконструкция *ʔănʒăɫʔV ввиду назализации в ПЦ *ʔãsa), откуда, по мнению того же автора, заимствовано ПИЕ *edhl- 'бузина; можжевельник, ель' (см. Старостин 1988, 126).
Proto-Kartvelian:*anḳes-
Russian meaning:рыболовный крючок, удочка
English meaning:angle, fishing pole
Georgian:anḳes-
Megrel:anḳes-
Svan:anḳēs-
Laz:anḳes-
Notes and references:См. Климов 1994, 170-171, где предполагается заимствование из ПИЕ *ankos- 'изгиб, крючок'.
Proto-Kartvelian:*aq̇ar-
Russian meaning:тыква (бутылочная)
English meaning:gourd
Georgian:q̇arq̇ara-
Georgian meaning (Rus.):род посуды для питья
Georgian meaning (Engl.):a k. of vessel
Megrel:q̇oq̇ore
Megrel meaning (Rus.):вид тыквы
Megrel meaning (Eng.):a k. of gourd
Svan:haq̇är, aq̇ar
Svan meaning (Rus.):тыква, череп
Svan meaning (Eng.):gourd, skull
Laz:q̇oq̇ore
Laz meaning (Rus.):вид тыквы
Laz meaning (Eng.):a k. of gourd
Notes and references:ЭСКЯ 46, EWK 408 (с реконструкцией *q̇ar- и предположением о редупликации). Климов (ibid.) приводит др.-груз. форму aq̇iro- (из aq̇ero-), хотя Фенрих пишет, что слово "in den altgeorg. Texten nicht belegbar". ПК реконструкция не вполне ясна: возможно, следует скорее предполагать форму типа *aq̇arq̇a ~ *aq̇aq̇ara, что позволило бы увязать основу с урарт. aqarqǝ "мера емкости", которую Дьяконов-Старостин (1986, 58) соотносят с ПВК *q̇wVrq̇_V "вид сосуда" (NCED 942: лак. q:uq:u, чеч. pħēʁa). Климов (ЭСКЯ ibid.) отмечает сходство с лат. cucurbita 'тыква', вполне вероятно относящимся сюда же как слово субстратного ("средиземноморского") происхождения.
Notes and references:ЭСКЯ 144, EWK 35-36. Сопоставляется Климовым (1967, 308-309; 1975, 163) с семит. *arba- "четыре" (на правах заимствования из семит.).
Proto-Kartvelian:*arʒ́-
Russian meaning:кривой, сгорбленный
English meaning:crooked, bow-backed
Georgian:gul-arʒ-n-ili (др.-груз. gularʒnili)
Svan:rǯ- (ɣu-rǯ-än-i-ēl)
Notes and references:EWK 37.
Proto-Kartvelian:*aś-
Russian meaning:сто
English meaning:hundred
Georgian:as-
Megrel:oš-
Svan:aš-īr, äš-ir
Laz:oš-
Notes and references:ЭСКЯ 45, EWK 38-39. Основа давно сопоставляется с соответствующим СК корнем (ПСК *Hlŏšwĕ, см. NCED 587-588), см. ЭСКЯ ibid. с литературой. Непосредственное сопоставление реконструированных основ, однако, наталкивается на фонетические трудности. Возможно, как и в случае с *asuź-, следует думать о заимствовании в картвельском из ПЗК формы с префигированным артиклем *a-š́ʷV (ср. формы типа убых. a-šʷa). С другой стороны, есть мнение о заимствовании ПК *aś- 'сто' < сем. *ʕaŝr- 'десять' (см. Климов 1967).
Proto-Kartvelian:*a(ś)t-
Russian meaning:десять
English meaning:ten
Georgian:at-
Megrel:vit-
Svan:ješd, ješṭ
Laz:vit-
Notes and references:ЭСКЯ 45, EWK 32. Несмотря на попытку объяснения в EWK, занский анлаут остается неясным. Реально необходимо восстанавливать две формы: *a(ś)t- > груз. at- (возможно, также сван. ješd) и *wi(ś)t- > мегр., чан. vit-. Наиболее вероятно заимствование ПК основы (основ) из ПСК *ʡĕnc̣Ĕ "десять" (см. NCED 245-246), причем формы с *w- хорошо засвидетельствованы (ср. арч. wic̣, дарг. wec̣al etc.) и представляют собой образование с классным префиксом *u-. Непосредственным источником картвельских форм могла быть форма типа ранне-нахского *u-i(s)ṭ > *u-iṭṭ (ПН, с регулярной утратой u-, *ʔiṭṭ), где сочетание -ṭṭ- отражает ПВК *-nc̣- (повидимому, через промежуточную ступень типа -sṭ-). Сопоставление картвельского и СК материала давно фигурирует в литературе (см. ЭСКЯ ibid., с литературой).
Proto-Kartvelian:*asuź-
Russian meaning:дочь
English meaning:daughter
Georgian:asul-
Georgian meaning (Rus.):дочь
Georgian meaning (Engl.):daughter
Megrel:osur- 'wife', osurskua 'daughter'
Svan:asuš, hasuš, aswiš
Svan meaning (Rus.):дочь
Svan meaning (Eng.):daughter
Laz:osur-
Laz meaning (Rus.):дочь
Laz meaning (Eng.):daughter
Notes and references:ЭСКЯ 46, EWK 38. Слово имеет как СК (ПСК *s_wēsǝ 'невеста, невестка, жена', см. NCED 969), так и ИЕ (ПИЕ *swesor- 'сестра') параллели. В картвельском, ввиду начального a-, не исключено заимствование из зап.-кавк. (ср. формы типа убых. a-śasa с префигированным артиклем).
Notes and references:ЭСКЯ 47, EKW 39-40. Ностр.: алт. *bā 'привязывать' (см. ОСНЯ 1, 172). Сравнение с СК формами, обозначающими 'шить' (ПСК *=ĭrbĔ, см. NCED 648-649), предлагаемое Лафоном (см. ЭСКЯ ibid.) вряд ли оправдано как семантически, так и фонетически.
Notes and references:ЭСКЯ 47, EWK 40. Ввиду частого семантического соотношения "лить" : "пить" интересно сопоставить с ПИЕ *pō(i)- "пить" < ностр. *poʔi. Отметим интересный параллелизм сванской редуплицированной основы bb- / bib- и ПИЕ редупликации *pi-be- "пить".
Proto-Kartvelian:*bab-
Russian meaning:паук
English meaning:spider
Georgian:bab-a-č̣ua, borbal-a, obob-a
Megrel:bo(r)bolia
Svan:mǝɣ-bab-il, opopa, opopäj
Svan meaning (Rus.):паук
Svan meaning (Eng.):spider
Laz:bob-o(n)č̣va 'beetle', bombula 'spider'
Notes and references:EWK 41, 59. Не исключена редупликация основы *b- (см. *b- 'вязать') с различными нерегулярными преобразованиями (возможна также контаминация с корнем, представленным в груз. borbal- 'колесо'); к семантике ср. нем. Spinne и др.
Laz meaning (Eng.):a k. of net for gathering fruit
Notes and references:Возможно, древнее производное (с пассивным суффиксом -d-, о котором см. ЭСКЯ 67, EWK 96-97) от основы *b- "вязать" [ср., с другой стороны, алт. *but`e 'вязать, плести'?]
Proto-Kartvelian:*bag-
Russian meaning:загон
English meaning:paddock
Georgian:baga
Megrel:boga
Megrel meaning (Rus.):пол загона
Megrel meaning (Eng.):paddock floor
Svan:bag
Laz:boga
Notes and references:ЭСКЯ 48, EWK 41-42. Не вполне ясно, как эта основа соотносится с груз. baḳ- 'загон для скота' (откуда, повидимому, зан. baḳi id., арм. bak id., бежт. bäḳi, гунз. bɔḳi "загон для скота", см. об этих формах в NCED 293, 311, 319), которое может быть связано с ПВК *bVrḳwV 'загон; рама, лестница' (см. NCED 318-319).