Notes and references:EWK 42-43, где предполагается заимствование в картвельском для периода груз.-занского единства, однако не указывается источник. Слово распространено по всему Кавказу и является довольно очевидным поздним иранизмом.
Notes and references:ЭСКЯ 48, EWK 43 (EWK, видимо, справедливо отделяет сван. bar-). Иллич-Свитыч (МССНЯ 349) с вопросом сравнивает основу с драв. *maṇṇ- "мыть"; сравнение (с реконструкцией ностр. *mańV) возможно, если предположить в картвельском диссимиляцию *ban- < *man- (следует учесть недопустимость в картвельском корней типа *MVN-). С другой стороны, Бомхард (1996, 222) сравнивает картв. основу с кельт. *bann- 'капля', драв. *pan_- 'роса, мочить'.
Georgian:band-ul- 'boot with woven sole'; bandɣ- 'cobweb'; bandɣ- 'to make a nest'
Megrel:bond- 'woven'; bondɣ- 'cobweb'; bondɣ- 'to make a nest'
Svan:bānd- 'to darn' (flicken)
Notes and references:EWK 43, 44. Хотя характер конечного -ɣ- в bandɣ- не вполне ясен, основы *band- и *bandɣ- невозможно разделить. Иллич-Свитыч (ОСНЯ 194), а вслед за ним Климов (1994, 93-94) считает картвельские формы иранизмами, что весьма сомнительно. Гораздо вероятнее ностратический характер корня *bandV > картв. *band-, и.-е. *bhendh- 'связывать'.
Notes and references:Повидимому, ностратическая основа, ср. алт. *biūka 'бок, бедро', и.-e. (слав. *bokъ etc.) < *bVq̇wV. Сходные основы имеются и в СК языках (ср. *büg_a 'бок, поясница', NCED 314; *bŏnq̇_ō 'спина', NCED 310; Климов 1969, 289 сближает ПАК *baq:ʷǝ 'место между бедрами, промежуток' - что сомнительно, поскольку адыгская форма (с историческим префиксом) соответствует ПВК *=Hĭq̇wǝ 'поясница, середина', см. NCED 577-578), так что не исключено субстратное взаимодействие.
Georgian meaning (Rus.):поручать, вверять; приглашать
Georgian meaning (Engl.):to confide, consign; to invite
Svan:ad-bar- ( < груз.?)
Svan meaning (Rus.):отдать
Svan meaning (Eng.):to give away
Notes and references:ОСНЯ 1, 178; основа сравнивается с алт. *biōre 'давать; брать, собирать' (ностр. *be[rH]u).
Proto-Kartvelian:*bar-
Russian meaning:мыть(ся)
English meaning:to wash
Svan:bar, bär, br
Laz:bor, mbor
Notes and references:EWK 44. [Проверить слав.: прачка etc.]
Proto-Kartvelian:*barć̣-
Russian meaning:бесплодная, яловая
English meaning:sterile
Georgian:berc̣-
Megrel:burč̣-
Notes and references:ЭСКЯ 49, EWK 46. Одно из несомненных нахских заимствований в пракартвельском (грузинско-занском): ср. ПН *bʡārc̣on 'мул' (чеч., инг. bʕarza, бацб. bʕarc̣õ), регулярно (с развитием bʡ- < *q̇w-) восходящее к ПВК *qwīlc̣ŏmV 'мул' (ср. ав. ʕorc̣én, цез. q̇ʷerc̣ni, лак. wilc̣un и др., см. NCED 938-939). Обратное направление заимствования, повидимому, предположить невозможно.
Proto-Kartvelian:*bard
Russian meaning:заросли кустарника, терн
English meaning:bushes, thistle
Georgian:bard
Megrel:burd
Notes and references:При предположении об исходном значении "палочка" заманчиво сопоставить с ПВК *bVrVdV "палка; топор", которое в NCED 319 объясняется как древний иранизм. Возможно, впрочем, и влияние другого иранского корня, а именно, *varda- 'роза'.
Proto-Kartvelian:*barḳ-
Russian meaning:бедрo, ляжка
English meaning:thigh, haunch
Georgian:barḳal
Georgian meaning (Rus.):бедро (животного, птицы)
Georgian meaning (Engl.):thigh (of animal or bird)
Megrel:borḳ
Megrel meaning (Rus.):нога
Megrel meaning (Eng.):leg
Svan:barḳä/borḳä
Svan meaning (Rus.):кривоногий
Svan meaning (Eng.):with crooked legs
Notes and references:ЭСКЯ 49, EWK 45-46. По всей видимости, заимствовано из ПСК *bŏlVḳwŏ 'кость ноги' (NCED 310), о чем см. в ОСНЯ 3, 66.
Notes and references:EWK 47. Основа возводится к ПК *beǯ/*bǯ `опираться', хотя вставка -r- не объяснена. Не исключена контаминация на картвельской почве исконной основы *beǯ- "опираться" с заимствованной, обозначавшей ветвистое дерево или палку: ср. ПВК *burVźV (чеч. bursa 'вид кустарника', дарг. biriz 'тополь', таб. buruzu 'палка, кол') (NCED 313); сама ета основа считается заимствованной из иранского источника (ср. шугн. bǝruǯ, осет. bärz(ä) 'береза', см. NCED ibid.).
Proto-Kartvelian:*bec-
Russian meaning:красться
English meaning:to creep up
Georgian:bec-
Megrel:bac-
Notes and references:Сходный глагол со значением "красть, прятать" налицо в СК языках: ср. ПЦ *-ũc- (с КП *b-ũc-), ПЗК *ʒ́V- (с лабиальным префиксом: каб. bzǝ-, уб. wǝćǝ-), см. NCED 1011 (*=unʒ_Ĕ). Не исключено поэтому заимствование из СК источника.
Notes and references:ЭСКЯ 52, EWK 54. В ОСНЯ 1, 179 корень возводится к ностр. *bič̣V (ср. ПИЕ *peis-, драв. *pīc-; ср. также алт. *piuča id.). Драв.-картв. сравнение см. также в Бомхард 1996, 226.
Notes and references:ЭСКЯ 50-51, EWK 53-54. Как Климов, так и Фенрих предполагают связь с занской глагольной основой baɣ- "быть достаточным", что довольно сомнительно по семантическим причинам. Иллич-Свитыч (....) предполагал заимствование в картвельском из СК источника (ПВК *bēŁ_V̆ "хлев"), что вряд ли возможно по фонетическим причинам (соответствие СК латерального картвельскому -ɣ(Vl)-, предполагавшееся Иллич-Свитычем, вряд ли существует). Не исключена, однако, связь с ПСК *bŏrGWV̄ (~ *bǝrGwV̄) "хлев; башня" (см. NCED 311-312); непосредственным источником картвельских форм могли бы быть формы типа западно-дагестанских, с утратой -r- (ср. ахв. beʁʷa, хварш. beʁ "хлев" и др.). К основе *beɣ- "амбар" возводят ПК *beɣ-ura- "воробей" ("амбарная птица") (см. ЭСКЯ 51, EWK 53).
Notes and references:Чанская глагольная основа, не засвидетельствованная в грузинском и сванском. Климов (ЭСКЯ 50), а вслед за ним Иллич-Свитыч (МССНЯ 1, 193) и Фенрих (EWK 53) возводят к этой основе ПК *beɣ- "амбар" и *beɣura- "воробей", что довольно сомнительно. Иллич-Свитыч (ibid.) далее возводит основу к ностр. *bVGV 'достаточно, чрезмерно'. Однако приводится только довольно сомнительная семито-хамитская параллель, так что ностратический характер корня под сомнением. Не исключен СК характер корня: ср. ПСК *bV̆HV "большой, много" (NCED 316-317).
Proto-Kartvelian:*beḳ-
Russian meaning:утаптывать
English meaning:to trample
Georgian:beḳ-
Megrel:baḳ-
Notes and references:EWK 49. Сходная основа со значением "давить; выщипывать, выдавливать" налицо в ПЗК *bǝḳǝ-, см. NCED 605-606, где она возводится к ПСК *HrīḳwV "копать, буравить" (с отпадением r- и вторичной префиксацией *b-), так что не исключено ЗК происхождение корня (хотя есть некоторые семантические проблемы).