Notes and references:Климов (1994, 172-173) предполагает заимствование из ПИЕ *bholo- 'пар, дымка'. Однако нельзя исключить и исконное родство; ср. еще алт. *bulV 'облако', урал. *pilwe id. (ОСНЯ 1, 179-180).
Notes and references:EWK 60 (ср. также груз. borbal- 'колесо'). В ОСНЯ 1, 186 относится к ностр. *bura 'сверлить' (откуда также ПИЕ *bher- 'ранить, сверлить', урал. *pura 'сверло, сверлить'; алтайский материал, видимо, недостоверен). Не вполне ясно. Возможно, следует разделять корни со значением "ранить, копать, сверлить" и "крутить, вращать" (в ПИЕ ср. также *bher- 'плести' = алт. *p`orV id.; ИЕ-картв. сравнение см. в Бомхард 1996, 142).
Proto-Kartvelian:*bRc̣amL
Russian meaning:гранат (мелкий)
English meaning:small pomegranate
Georgian:brc̣aml-
Georgian meaning (Rus.):гранат (мелкий)
Georgian meaning (Engl.):small pomegranate
Megrel:burc̣umel-
Laz:ṗurc̣umol, ṗurc̣umbol-
Notes and references:EWK 65. Интересны имеретинская и лечхумская формы ḳurc̣umela, q̇urc̣umela. Наряду с вариантом burc̣umela они считаются заимствованными из мегрельского (см. EWK ibid.), однако начальный велярный в них необъясним. Не исключено, что вариант ḳurc̣umela отражает архаичную мегрельскую форму *ḳurc̣umel- < ПК *ḳRc̣amL-, а в груз. и сван. налицо вторичная ассимиляция *ḳRc̣amL- > *ṗRc̣amL- / *bRc̣amL-. Если форма *ḳRc̣amL- действительно исходна, ее интересно сопоставить с СК формами: ПСК *k_urmäśV / *k_urmäʒ́V "вид фрукта (персик, айва)" (NCED 700). Заметим, что ряд языков имеет сходный с картвельским порядок сонорных: ср. агул. kuržam "айва". Сходная основа налицо также в ИЕ *kermus- (/*ḱermus-) "назв. пахучего растения" (черемуха, рябина; черемша), см. сравнение с СК материалом в Старостин 1988, 121.
Notes and references:EWK 60-61. Согласно Иллич-Свитычу (ОСНЯ 1, 177) восходит к ностр. *berg[i] 'высокий' (ПИЕ *bherǵh-, самод. *pīr-, драв. *pēr_). В груз. еще имеется диалектное breg- 'небольшая возвышенность', возможно, от того же корня; Климов (1994, 173) считает это слово индоевропеизмом (из того же индоевропейского корня *bherǵh- - хотя конкретный источник неясен).
Proto-Kartvelian:*brʒ́-
Russian meaning:бороться
English meaning:to fight
Georgian:brʒ-
Megrel:burǯ-
Notes and references:ЭСКЯ 53, EWK 64-65 (где справедливо отделяется сван. bǝrg-). Соотношение *brʒ́- и *borg- (q.v.) не вполне ясно: возможно, налицо различные суффиксальные образования от одного корня *bor-, связанного с ПИЕ *bher- "бороться; ранить" и, далее, с алт. *bore "погибать" < ПН *borV. Выведение картв. *borg- из ностр. *bur- / *bor- предлагается Бомхардом (1996, 141), добавляющим еще драв. параллель (*por- 'биться, сражаться'). В ПИЕ интересно отметить также *bhreus- 'ломать' ( = картв. *brʒ́-) и *bhreǵh- 'раздирать; вредить' (Walde 200; = картв. *borg-).
Notes and references:ЭСКЯ 54, EWK 66. Возможно, экспрессивный вариант того же корня, который налицо в сван. puṭu "дыра"; ср. далее алт. *p`ut`e 'дыра', урал. *putV 'rectum' < ностр. *ṗu[ṭ]V (МССНЯ 340). Сходный корень налицо и в ПВК *pūṭi / *būṭi '(женские) гениталии'.