Notes and references:ЭСКЯ 255, EWK 536-537. Иллич-Свитыч (ОСНЯ 1, 209) возводит к ностр. *č̣ArV 'резать', сравнивая с драв. *car- 'разрывать, расщеплять', а также (с вопросом) с ПИЕ *(s)ker- "резать" и эвенк. čari- 'рвать' (ср. еще яп. *tat- "резать", с возможной реконструкцией алт. *č`ara). См. также Бомхард 1996, 159 (который сравнивает картв. и драв. формы, привлекая еще ф.-уг. *ćärke 'расщеплять').
Notes and references:ЭСКЯ 254-255, EWK 537-538. Предполагается (см. Климов ibid.) связь с ПЛ *č:at: "кузница, кузнечный мех". Однако в NCED 332 последнее надежно возводится к ПСК *ćä̆dV̆ ( ~ č-) "кожаный мешок, мех": налицо, таким образом, как семантические, так и фонетические (отсутствие абруптивности в СК) проблемы. Скорее следует, вслед за Иллич-Свитычем (ОСНЯ 1, 209), предполагать ностратическое происхождение: ср. драв. *caṭṭ- "бить, разрушать" < ностр. *č̣AdV "бить" (ср. еще алт. *ǯUdgV "бить"?); то же картв.-дравид. сближение см. Бомхард 1996, 159.
Proto-Kartvelian:*č̣il
Russian meaning:гнида
English meaning:nit
Georgian:c̣il- ( < *č̣il-?)
Megrel:č̣ḳir-
Laz:mč̣ḳir-
Notes and references:EWK 539. В МССHЯ 336 Иллич-Свитыч с вопросом сравнивает основу с алт. *s[io]ri, урал. *śajwar-, драв. *cīr id.
Notes and references:ЭСКЯ 255, EWK 539-540. В ОСНЯ 1, 56 основа сравнивается с ПИЕ *ster-g- / *ster-k- "стеречь, любить" и возводится к ностр. *č̣irV "присматривать, стеречь".
Notes and references:EWK 254. Членение типа *m-č̣ax-e, видимо, вторично (по аналогии с mḳwaxe, mc̣are etc.); основа с m- весьма напоминает ПСК *ɦmVjć̣_wĂ 'кислый' (NCED 521). Dolg. (ND 423) suggests *m-č̣ax- < *m-č̣max-, discovering the prefixless stem in Georg. č̣max- 'sour (wine)', 'become sour (of wine).
Proto-Kartvelian:*č̣q̇inṭ-
Russian meaning:незрелый
English meaning:unripe
Georgian:č̣q̇inṭ(l)-
Megrel:č̣q̇inṭ-u
Svan:č̣q̇inṭ
Svan meaning (Rus.):мальчик
Svan meaning (Eng.):boy
Laz:č̣q̇inṭ-
Notes and references:ЭСКЯ 256, EWK 541-542.
Proto-Kartvelian:*č̣q̇iw-
Russian meaning:визжать
English meaning:to squeal
Georgian:č̣q̇i(v)-
Megrel:č̣q̇i(ap)-
Svan:li-č̣q̇īl-i ( < Georg.?)
Notes and references:Кл; EWK 541.
Proto-Kartvelian:*č̣q̇un-
Russian meaning:раздавить
English meaning:to squash, crush
Georgian:č̣q̇un-
Svan:č̣q̇ǝn-, č̣q̇n-
Notes and references:EWK 542. Ср. ПСК *č̣Vq̇V (/*q̇Vč̣V) 'давить, раздавить' (NCED 393). Отметим наличие ПЛ формы с *-n-спряжением (*č̣oq̇Ian-).