Комментарии и ссылки:The separation of PEC *ǯa[r]-q̇V is a tentative hypothesis: possibly *ǯa[r]-q̇V represents an old compound, now truncated, such as *ǯarV-q̇ōmkā ‘young pig’ (see PEC *q̇ōmkā ‘calf’, Dargi q̇aqa, etc.). Etymological comparison suggested by John Bengtson.
Комментарии и ссылки:WFR 89, MCGD 6. [The PEC compound *ǯɦŭmV-qHǖre seems to correspond to Bur. śuɣurí `pear', Bsq. *śagar̄ 'apple' (497), but details are not clear]
Комментарии и ссылки:E.g., Dargi Chiragh ža-ʕle ‘tomorrow’. The Bsq words denote 'day after tomorrow', 'three days hence', and (archaic BZK) 'four days hence'. Etymological comparison suggested by John Bengtson.
Комментарии и ссылки:PNC *rVmƛ_Ă (*r=Vmƛ_Ă) and Bsq *barda (< *b=arda) represent the same stem with different class prefixes Etymological comparison suggested by John Bengtson.