Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь думи :

Новый запрос
Всего 1517 записей 76 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20
\data\sintib\dumet
Слово: mɨnɨ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt-6a ma-muy/mu-mɨ-mo
Значение: 1) sisi mɨnɨ, observe the practice of sisi, i.e. the practice of sprinkling a bit of cooked rice onto the floor next to one's plate prior to commencement of any meal in order to feed and thereby appease any malicious spirits which might be in the house. Sisi is performed again if anyone should enter the house or be heard rustling about outside during the course of the meal, thereby possibly unwittingly escorting a malevolent ghost to dinner from outdoors; the practice of sisi is also observed when eating out of doors on the road where the risk of being afflicted by a disincarnate spirit is greater 2) kakharɨ mɨnɨ, gargle, gurgle, esp. in preparing ti spit or to spew out phlegm 3) waʔwaʔ mɨnɨ, vomit, throw up, puke 4) bǝllǝ mɨnɨ make haste, hurry 5) samsam [< sam spirit] mɨnɨ to exorcise, esp. to conduct a healing ceremony propitiate the deities (agent: naksö-sele) 6) tsili ('wrath') mɨnɨ lose one's temper
Непали: 1) apsānī carāunu; 3) ulṭī garnu, vaman garnu
Комментарии: 1) Limbu co:ʔco:ʔ mepma? ; 3) Waʔwaʔ ma:Nu I threw up; 4) Bǝllǝ mɨkti! Let's hurry!; 6) cf. botnɨ vi-3 (2).
Слово: mɨnnɨ
Грамматика: vt-7 ma-mɨts/mɨs-mɨt-mɨ-muy/mu-mo
Значение: 1) do something (inanimate patient), do something unto someone (animate patient) 2) (with tɨmlo ) converse, talk [calque < Nep. kurā garnu ] 3) (with golpɨ 'big') raise someone (Nep. ṭhūlo pārnu ) 4) lalikha mɨnnɨ love someone or something
Непали: 1) garnu; 2) kurā garnu; 3) ṭhūlo pārnu 6) upakār garnu, bhalāi garnu 11) kām garnu.
Деривация: [dir. < mɨnɨ 'do' in sisi mɨnɨ ]
Комментарии: 2) calque < Nep. kurā garnu 3) cf. tɨlnɨ; 5) tsem ba:ni mɨsi they constructed a bamboo platform (Nep. ṭāʔḍ ); 6) cf. photnɨ vt-2a; 8) Wa:lǝ amɨta? -Wa:lǝ maNtǝnǝ! Are you trying to trick me? - I am not!; cf. mɨnnɨ vt-3; 9) cf. ha:knɨ; 10) cf. sɨptɨ, sɨptɨlu; ANa sɨptɨ maNtǝ I take a solemn oath on the sɨptɨlu
Слово: mɨnnɨ
Грамматика: vi-3 mɨnts/mɨs-mɨt
Значение: be conceived (a child)
Комментарии: mori mɨntsa the child (literally: embryo) was conceived.
Слово: mɨnnɨ
Грамматика: vt-3 mɨns/mɨs-mɨt
Значение: (with wa:lǝ 'lie') tell a lie, lie
Комментарии: cf. mɨnnɨ vt-7 (8).
Слово: mɨr, ɨmɨr
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: n.
Значение: the pigmented (usually black) glass hairs on the culm sheathes clothing the internodes of a bamboo culm
Комментарии: mɨr is an irritant which causes severe itching and rash when it come into contact with the skin; cf. phapoʔo.
Слово: mɨtnɨ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: 1-3) vt-2a mɨd/mɨt-mɨts/mɨs 4) imp.vt-2a mɨd/mɨt-mɨts/mɨs
Значение: 1) auxiliary of the negative perfect and negative pluperfect of transitive verbs; 2) in the expression: -tsili boʔo mɨtnɨ make someone angry, arouse someone's ire; 3) as a causativizer, taking the bare stem of the causativized verb as a preverb, e.g. remmɨtnɨ, ri:mɨtnɨ; 4) (with dzuʔu 'cold' as non-ergatively marked agent), be afflicted by the cold, be cold, feel the cold
Непали: rīs (kurā ) uṭhāunu
Деривация: [dir. < mɨnnɨ vt-7 'do']
Комментарии: 1) - ɨtsili boʔo amɨtta? Are you going to get him angry? ; AN hammɨl-po tsili boʔo mudunɨ I got them angry; 3) - AN da:p amɨtsǝ? An ye da:p mɨtnta! You made me feel it? I'll make you feel it too!; 4) - Antsɨ dzuʔu amɨtsɨ We were terribly cold; Nep. jāḍo thāhā pāunu, jāḍo le marnu; cf. da:pnɨ, da:pḿsinɨ.
Слово: mɨtnsinɨ
Грамматика: vr.non-erg.
Значение: (with rantam twirling) twirl about, spin, go around in circles
Деривация: [< mɨtnɨ vt-2a 'do']
Комментарии: AN rantam mɨtnstɨ I'll spin all around (in the piNgo wheel).
Слово: moʔo
Грамматика: n.
Значение: 1) name, appellation; 2) Eternal Name given during the ceremony of nukhil dhyǝknɨ, q.v.; 3) the name giving ceremony (both the ceremony of nɨ wa:tnsinɨ during Ti:dam, Tsi:dam, Dibudam and Tsomdam and the actual ceremony of giving the Eternal Name during nukhil dhyǝknɨ ).
Комментарии: 2) cf. nɨ, wa:tnsinɨ (2)
Слово: mohe:m
Грамматика: adv.
Значение: like that, in that fashion, such
Деривация: [mo- < mom 'that' + he:m 'like']
Комментарии: cf. tohe:m.
Слово: moktsu
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: n.
Значение: 1) younger sister's husband; 2) younger sister's husband's younger brother; 3) son-in-law; 4) husband of a younger or elder sibling's daughter; 5) grandson-in-law; 6) husband's younger sister's husband; 7) wife's younger sister's husband.
Деривация: [-tsu, tsuʔu 'child', cf. deltsu ]
Комментарии: 1 cf. wa 4 cf. yaNsu 5 cf. tsatsɨ
Слово: mom
Грамматика: 1) dem.art.
Значение: that; 2) pro., he, she, it
Комментарии: cf. tom, yakka.
Слово: mombi
Грамматика: adv.
Значение: there
Деривация: [mom 'that' + -bi loc.sf]
Комментарии: cf. mombɨ, mombu, momtɨ, tombi.
Слово: mombɨ
Грамматика: adv.
Значение: down there
Деривация: [mom 'that' + -bɨ 'down at']
Комментарии: cf. mombi, mombu, momtɨ.
Слово: mombu
Грамматика: adv.
Значение: there, over there (same altitude as point of reference)
Деривация: [mom 'that' + -bu 'at (same elevation)']
Комментарии: cf. mombi, mombɨ, momtɨ.
Слово: mommɨl
Грамматика: pro.pl.
Значение: they, them, those
Комментарии: cf. hammɨl, ɨmmɨl, tommɨl, yaḱkamɨl.
Слово: momri
Грамматика: n.
Значение: bee
Непали: mahurī.
Слово: momrim khi:m
Грамматика: adj. + n.
Значение: honey
Непали: maha, madhu.
Деривация: [momri bee + -m nom.sf.; khi:m spittle]
Слово: momtɨ
Грамматика: adv.
Значение: up there
Деривация: [mom 'that' + -ptɨ ̃ -tɨ 'up at', cf. lamtɨ, tɨptɨ, thukkoptɨ, tsoptɨ ]
Комментарии: cf. mombi, mombɨ, mombu.
Слово: mo:ksɨ
Грамматика: n.
Значение: bear.
Слово: mo:ksɨbu
Грамматика: n.
Значение: species of bamboo
Непали: bhālū bāʔs.
Деривация: [mo:ksɨ 'bear' + -bu 'bamboo']
dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-prnum,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-dercomm,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-dercomm,dumet-comments,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-pspeech,dumet-meaning,dumet-nepali,dumet-dercomm,
Всего 1517 записей 76 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
112306817934138
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов