Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь лимбу :

Новый запрос
Всего 2354 записи 118 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\sintib\limet
Слово: pɔNgre:ba
Грамматика: n.
Значение: Castanopsis hystrix and occasionally Castanopsis indica, both trees of the beech family Fagaceae, with prickly casing containing a white fruit and seed inside, seeds borne in clusters, larger than the sigɔp (q.v.), a lighter fruit and tending to grow at lower elevations, viz. ca. 250 m
Комментарии: Nep. paṭpaṭe kaṭus and ḍhālne kaṭus respectively.
Слово: pɔNmaʔ, -pɔg-/-pɔN-
Грамматика: vi.
Значение: (of the wind) begin to blow, kick up, start up
Комментарии: suriʔl pɔg-ɛ ro:! (wind kickaup-PT ASS) The wind has kicked up!
Слово: pɔNmaʔ, -pɔN-
Грамматика: vi.
Значение: be broken up (of a hāṭ-bajār), get up and leave
Комментарии: cumluN pɔNɛi: nɛi:? - mɛbɔNɛ mɛghɛʔrɛ Has the hāṭ-bajār been broken up or is it still going on? - They've all gotten up and left; cf. po:kmaʔ (3).
Слово: pɔNmaʔ, -pɔks-/-pɔN-
Грамматика: vt.
Значение: 1) lift up with one's hand, carry in one's hand; push upward with one's hand, carry across one's shoulder using one's hands; 2) carry away, carry off (agent: current of water)
Деривация: [caus. < pɔNmaʔ q.v.]
Комментарии: 1) mɛndaʔsaʔlin pɔksu te:ʔru He carried off the kid; cf. ku:maʔ, pa:n kɛbɔNba 2) cf. wade:mmaʔ.
Слово: pɔ:ʔl
Грамматика: n.
Значение: mushroom, fungus.
Комментарии: Cf. PST *Pol.
Слово: pɔ:mmaʔ, pɔ:nd-/-pɔ:n-
Грамматика: vi.
Значение: disperse, scatter, swarm out
Комментарии: sidzahaʔ mɛbɔ:ndɛ The flies swarmed out; mǝnahaʔ kɛrɛk mɛbɔ:ndɛ The men have all dispersed; cf. phɔ:mmaʔ.
Слово: pɔ:tthaN
Грамматика: n.
Значение: large shawl, worn by women as a headdress and torso-covering, also used as bedclothes (Nep. pachyaurā, pacheurā).
Слово: pɔtmaʔ, -pɔtch-/-pɔt-/-pɔʔl
Грамматика: vi.
Значение: 1) adhesive 'to be'; be suspended, hang (fruits in a tree, clouds in the sky); remain sticking to (eg. smegma) 2) be situated (of a heavenly body, the sky or body parts); be or become manifest; 3) be (an amount).
Комментарии: 1) vide 3.4.; kɛhaʔo: kumakla pɔʔl There's something black stuck to your teeth; cf. pɔtmaʔ; 2)\x tɛlɔkkɛntaNsaN nitaN pɔtlɔ co:k kusiN lɔʔ It looks as if though the heavens are nearby; cf. Nep. phalī rākheko 3)\x khunɛʔ rɔk pɔʔl He is the only one there; khɛniʔo: a:kkhya:k mɛbɔʔl How many of you are there?; suntala a:kkhya:k mɛbɔʔl How many oranges are there?
Слово: pɔtmaʔ, -pɔtt-/-pɔt-/-pɔʔl
Грамматика: vt.
Значение: cast mud, clay, eggs etc. at someone or something; bespatter
Деривация: [dir. < pɔtmaʔ be suspended, hang]
Комментарии: himin hilo:lle pɔttu He bespattered the house with mud; kɛndzumin hilo:lle kɛbɔttwi:? Did you throw mud all over your friend?
Слово: pɔt-ya:k
Грамматика: n.
Значение: whole bunch, a whole lot.
Слово: pu
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: n.
Значение: bird.
Слово: puʔmaʔ, -puʔr-/-puʔ-
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vi.
Значение: 1) get severed, become severed, break, snap, come apart; 2) (of nɛʔl) be discontinued
Комментарии: 1) siNdze:k puʔrɛ The stick has been severed 2) nɛʔl puʔrɛi: mɛbuʔrɛnni:? Have the funereal observances been discontinued or not?; cf. phuʔmaʔ.
Слово: pudza
Грамматика: n.
Значение: prayer service, worship service, religious ritual.
Деривация: [ʔ Nep. pūjā]
Слово: pukmaʔ
Комментарии: vide niNsaN pukmaʔ.
Слово: pummaʔ, -pund-/-pun-
Грамматика: vi.
Значение: spring (of water)
Комментарии: kɛ-bum-ba cwaʔl (AP-spring-AP water) spring water.
Слово: pummaʔ, -pund-/-pun-
Грамматика: vi.
Значение: become dislodged, (of a a head) become decapitated, be removed
Комментарии: luNin pundɛ The rock became dislodged; cf. phummaʔ.
Слово: puNbe:kmaʔ, puN-pe:g-/puN-pe:k-
Грамматика: vi.
Значение: go to work (= ya:mbɔk co:kse pe:kmaʔ).
Деривация: [< pe:kmaʔ go]
Слово: puNmaʔ
Комментарии: vide niNsaN puNmaʔ.
Слово: puNsammaN
Грамматика: n.
Значение: the deity of the hunt, to which a sacrifice is offered prior to the hunt to ensure success in the undertaking.
Деривация: [< sammaN]
Слово: pu:ʔmaʔ, -pu:ʔt-/-pu:ʔ-
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vi.
Значение: boil over
Комментарии: yummaʔl pu:ʔt-ɛ (vegetables boil over-PT) The vegetables have boiled over; sɔpmaN pu:ʔ! It'll boil over in a second!.
limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,limet-comments,limet-pspeech,limet-meaning,limet-dercomm,limet-prnum,limet-pspeech,limet-meaning,limet-comments,
Всего 2354 записи 118 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1897193092563
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов