Meaning:said only of fowl: ruffle up one's feather's and shake out the dust (in contradistinction to saNsiNmaʔ, the non-reflexive form saNmaʔ denotes 'to shake out water'
Derivation:[< saNmaʔ shake out (water)]
Comments: cf. thammaʔ 'to shake out dust'); midzula haʔluN pe:sɛʔo: waʔhaʔ mɛdayaN mɛsaNsiNille tɔre: mɛda mɛlɔʔ yakthuNba mǝnahaʔre If chickens come near to the fireplace and ruffle their feathers up and shake out the dust, [we] Limbus say [this omen mean] that guests are on their way.
Meaning:n., second-born (of siblings or offspring).
Entry:sa:kmaʔ, -sa:kt-/-sa:k-
Grammar:vt.
Meaning:castrate.
Entry:sa:mmaʔ, -sa:m-
Grammar:vt.
Meaning:shield from heat, cover with some material to protect from heat; pick up or hold some hot object with protected hands.
Entry:sa:mmaʔ, -sa:ps-/-sa:m-
Grammar:vt.
Meaning:prepare to strike someone, assume the stance of being about to strike somone, threaten someone with a blow
Comments:kɛsa:mlo:! Hey, he's threatening to hit you!
Entry:sa:msiNmaʔ
Grammar:vr.
Meaning:shield oneself from heat, protect oneself from heat (eg. by using pot-holders)
Derivation:[< sa:mmaʔ shield from heat]
Comments:sa:msiNɛʔaNtɛmsɛʔ! Shield your hands with pot-holders and pick it up!; sa:msiNɛʔaNpɔksɛʔ! Shield your hands from the heat with pot-holders and carry it!.
Meaning:1) appear, start to shine, shine (collocates only with nam in the expression: nam se:ktɛ the sun is shining; 2) shine on someone
Comments:1) cf. Nep. ghāmlāgyo)\x 2)\x na:m-illese:ktaN (sun-ERG shine-1sPS/PT)\x The sun shone on me; cf. o:tmaʔ.
Entry:se:llapmaʔ, se:n-lapt-/se:n-lap-
Grammar:vt.
Meaning:inquire of someone, inform oneself through someone.
Derivation:[*se:n inquiry]
Entry:se:ma
Grammar:n.f.
Meaning:bond-friend.
Entry:se:maʔ, -se:r-/-se:-
Grammar:vi.
Meaning:exude, permeate out, seep through a generalized surface
Comments: cf. a-hɔ:mbrikwalɔ:nd-ɛ (my-sweat exude-PT)\x I'm sweating (at one spot on my body, eg. the forehead); ahɔ:mbrikwase:rɛ I'm sweating (viz. all over my body or a large surface thereof); ma:khilɔ:ndɛ It's bleeding (from a cut); ma:khise:rɛ It's bleeding (from an abrasion).