Комментарии:1) kɛ-niNwate:-i:mɛ-de:-nɛn-ni:? (your-satisfaction come/PT-Q NEG-come/PT-NEG-Q) Are you pleased or not?; a-niNwate: (my satisfaction come/PT) I'm pleased; cf. niNwatamaʔ; 2);\x niNwamɛde:nɛnni:? Don't you remember?.
Слово:-niNwa tamaʔ, -tas-/-ta-
Грамматика:n. + vt.
Значение:satisfy, please
Деривация:[caus. < niNwa tamaʔ be pleased]
Комментарии:a-niNwakɛ-das-u (mysatisfaction 2-reach-3P) You please me; kɛ-niNwatas-u-N-i:? (your-satisfaction reach-3P-1sA) Do I please you?; (antonym: -niNwasɛpmaʔ).
Слово:-niNwa sɛpmaʔ, -sɛʔr-/-sɛt-/-sɛʔl
Грамматика:n. + vt.
Значение:displease, spoil the fun
Деривация:[sɛpmaʔ kill]
Комментарии:khɛNmǝna-resa:rikniNwasɛr-u (that man-ERG very satisfaction kill-3P) That man [always] spoils the fun.
Значение:the immaculateminded god TatarAn, the genderless god of wisdom, knowledge and supreme intellect, whose substance is like the wind, creator of heaven and earth, a supreme deity of the indigenous Limbu pantheon.
Деривация:[tatarɛn ?proper name + niNwa mind, intellect + *phu o phɔ white (cf. mikphuʔla) + maN deity]