Meaning:1) be tickled, feel tickled, be ticklish (intensified with the aspectivizer simaʔ); 2) vide mik ya:maʔ.
Entry:ya:mbɔk
Grammar:n.
Meaning:work, task.
Entry:ya:mmaʔ, -ya:nd-/-ya:n-
Grammar:1-3) vt. 4) vi.
Meaning:1) (of a knife) cut, succeed at cutting; 2) succeed in getting something done, get something done, be capable of taking something on, be 'up to' a task or undertaking; 3) (in a sexual sense) be 'up to', be capable of handling, be capable of taking someone on; 4) (sexual) be successful, work out, succeed
Comments:1) mɛya:ndun It didn't cut [it]; cf. hasukmaʔ 2)\x khɛNlemɛya:ndun He's not up to it, it's too much for him; ku:m?ya:nchui:ba Would they manage to carry it? 3) khɛNmɛnchuma:nkɛ-ya:nd-u-i:? (that lady-ABS 2-be capable of-3P-Q)\x Can you take that girl on? 4) ya:ndɛi:mɛya:ndɛnni:? Did it happen or didn't it?.
Entry:ya:mmaʔ, -ya:nd-/-ya:n-
Grammar:vt.imp.
Meaning:1) (of water) be hot; 2) become enraged, become hot with rage
Comments:1) cwaʔlinya:ndui:mɛya:ndunni:? Has the water gotten hot yet or not?; cf. haNwamaʔ,ko:maʔ,le:kmaʔ,mɔkmaʔ,yɛmmaʔ 2)\x aNgaa-sakkɛn-illeya:nd-aN (I my-ire-INST become enraged-1sPS/PT)\x I became all hot with anger.
Comments:thikya:nso:-so:rikmɛwayɛ One day they were together.
Entry:ya:ndik
Grammar:n.
Meaning:free time, respite, leisure time
Derivation:[ya:n day + *-dik period of day]
Comments:ya:ndikho:pmaʔ be busy, be without leisure time; ya:ndikho:pʔɛ I am busy; ya:ndiktamaʔ be free, have leisure time; ya:ndikkɛdei:? Were you free?; ya:ndik taʔɛ I'll probably be free; cf. lɛndik,idik,sɛndik,ta:ndik,yunchik.
Entry:ya:Nmaʔ, -ya:ks-/-ya:N-
Grammar:1) vi. 2) vt.
Meaning:1) be dizzy, feel vertiginous; (with intensifying aspectivizer simaʔ) have chills run down one's spine, experience sudden vertigo, be suddenly terrified, be scared to death, experience a vertiginous fright; 2) frighten, shock.
Comments:1) ya:ksaNsyaN I was dizzy as all hell; Nep. jīusiriŋŋhunu
Comments:sɛndiksa:rikkuhaye:ksɛ His teeth really chattered in his sleep last night; khɛnɛʔsɛndiksa:rikkɛhakɛye:N lʔcʔ It appears you have the habit of really grinding your teeth in your sleep at night.
Comments:yɛʔl is more apt to refer to a sun-bleached bone or bones found lying in the jungle, whereas sǝyɛʔl is more apt to refer to bones in humans or in living or slaughtered animals.