Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Limbu dictionary :

Search within this database
Entry: "ma" | Query method: Match substring
Total of 1005 records 51 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20
\data\sintib\limet
Entry: na:maʔ, -na:s-/-na:-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vi.
Meaning: be exhausted
Comments: na:saN I'm exhausted.
Entry: na:mmaʔ
Comments: vide nammaʔ.
Entry: na:mmaʔ, -na:nd-/-na:n-
Grammar: vt.
Meaning: (onto a human body) smear, soil, get dirty, befoul
Comments: ahukʔin hiʔo: na:nduN I got my hand dirty in shit; kɛsalle kundzumin hilo:ʔo: na:ndu Your child has smeared his friend all over with mud; cf. ci:mmaʔ.
Entry: na:mmaʔ, -na:ps-/-na:m-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: put down a load for a breather, put down a burden for a little while to rest a bit
Comments: kugɔkʔin na:psu He put down his load to rest a little; Nep. bhārī bisāunu.
Entry: na:nchiNmaʔ
Grammar: vr.
Meaning: shit oneself, wet oneself, befoul oneself
Derivation: [< na:mmaʔ befoul]
Comments: get oneself dirty (eg. hiʔo: in shit, se:ʔmaʔl-o: in urine, hilo:ʔo: in mud); ɔnʔe:kwa nanchiNɛ The baby shit himself; smear onto one's body; kusa:n hi kɛrɛk na:nchiNɛ His son smeared himself all over with shit.
Entry: na:Nmaʔ, -na:ks-/-na:N-
Grammar: vt.
Meaning: 1) jump horizontally across a border, boundary or point, broad jump; 2) pass (a horizontal point en route to one's destination)
Comments: 1) kɛna:N He'll jump across you; na:ksuN I jumped across [it]; kɛʔipsɛlle lɔkthik mʔnalle kɛga:ksɛ Someone stepped over you while you were asleep; cf. ka:kmaʔ, pipmaʔ 2)\x allɔ myaNluN na:ksu laʔba He'll have passed Myāŋluŋ by now; na:khɛN thɛgu na:ksɛtchu laʔba They will have passed that peak by now.
Entry: na:pmaʔ, -na:b-/-na:p-
Grammar: vt.
Meaning: drive off
Comments: cf. na:pmaʔ.
Entry: na:pmaʔ, -na:pt-/-na:p-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: take, help oneself to, take a portion of
Comments: na:ptuNaN caN I took and ate it.
Entry: na:pmaʔ, -na:pt-/-na:p-
Grammar: vt.
Meaning: drive someone (usu. an animal) away from something (both arguments: patient)
Derivation: [dir. < na:pmaʔ drive off]
Comments: aNga syaʔlin mɛndaʔin na:ptuN I drove the jackal away from the goat; Nep. khasāunu; cf. na:pmaʔ0.
Entry: na:pmaʔ, -na:tt-/-na:t-/-na:ʔl
Grammar: vt.
Meaning: drive
Comments: drive away (patient: livestock); piʔlhaʔ na:ttuNsiN I drove the cows away; Nep. khedāunu; cf. na:pmaʔ.
Entry: ne:Nmaʔ, -ne:ks-/-ne:N-
Grammar: vt.
Meaning: smear in, daub, rub in, rub on.
Entry: -nbo: hipmaʔ
Grammar: -hipt-/-hip- vt.
Meaning: instill someone with a revulsion for something
Derivation: [lit. strike someone's nose]
Comments: tɔkʔille sa:rik anbo: hiptu I'm fed up with bhāt; cf. e:ʔmaʔ, -niN lɛʔmaʔ.
Entry: nɛpmaʔ, -nɛtt-/-nɛt-/-nɛʔl
Grammar: vt.vi.
Meaning: the impendent aspectivizer: be about to, be on the verge of doing something, vide 5.3.6
Comments: sɛʔlɛ nɛʔlɛ She's about to kill me.
Entry: nɛpmaʔ, -nɛtt-/-nɛt-/-nɛʔl
Grammar: vt.
Meaning: (patient: yum 'salt') abstain from salt, i.e. be in mourning
Derivation: [dir. < naʔmaʔ abstain]
Comments: yum mɛnɛttu They are in mourning; cf. yukmaʔ (2).\x
Entry: nɛpmadzaN
Grammar: num.adv.
Meaning: both, both of them
Comments: cf. nɛpmaN.
Entry: nɛpmaN
Grammar: num.adv.
Meaning: both
Comments: cf. nɛpmadzaN.
Entry: nɛ:maʔ, -nɛ:s-/-nɛ:-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: 1) vi. 2) vt.
Meaning: 1) lie, be lying down, repose, lie down; reside, dwell, stay, inhabit, be situated, stay the night; 2) put, lay something somewhere
Comments: 1) kɛnɛ:bai:? Are you going to lie down? 2) suʔwa kɔʔo: nɛ:sɛʔ! Put your bag down here!
Entry: nɛ:pmaʔ, nɛ:pt-/-nɛ:p-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: press into
Comments: pha-:n kha:m-o: nɛ:pt-u (bamboo-ABS clay-LOC push into-3P) He pushed the bamboo into the clay; cf. phɛ:pmaʔ, kɛmmaʔ.
Entry: nidha:pmaʔ, ni-dha:b-/ni-tha:p-
Grammar: vi.
Meaning: be visible.
Derivation: [< nimaʔ see + tha:pmaʔ be visible, q.v.]
Entry: nihe:ʔdɛtmaʔ, nihe:ʔ-dɛtt-/nihe:ʔ-dɛt-/nihe:ʔ-dɛʔl
Grammar: vi.
Meaning: be able to be seen, be visible.
Derivation: [nimaʔ see + he:ʔmaʔ be able + PAS]
limet-meaning,limet-dercomm,limet-comments,limet-meaning,limet-dercomm,limet-dercomm,limet-dercomm,limet-dercomm,
Total of 1005 records 51 page

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Back: 1
Forward: 1 20

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
11079571221685
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov