Meaning:1) wake up, come to, come to consciousness; 2) count oneself
Derivation:[ni:pmaʔ study, count]
Comments:1) kɛni:tchiNɛi:? Are you awake?; cf. po:kmaʔ 2)\x ni:tchiNaNi:? Did I not [forget to] include myself?
Entry:nɔmmaʔ, -nɔnch-/-nɔn-
Grammar:vt.
Meaning:set aside, save for later; keep leftovers
Derivation:[caus. < nɔmmaʔ be left over]
Comments:tɔknɔnchuN I shall set aside some tɔk for later; dhara:nkɛ-be:-aNa:kkhya:kyaNkɛ-nɔnch-u-aNkɛ-bhɛtt-u(Dharān 2-go/PT-and how much money 2-save-3P-pfg 2-bring-3P) Having gone to Dhara_n, how much money have you managed not to spend and bring back with you?.
Entry:nɔmmaʔ, -nɔr-/-nɔn-
Grammar:vi.
Meaning:be left over, remain
Comments:yummaʔlnɔrɛ.kɛdzɔi:? There is yummaʔl left over. Will you eat it?; cf. nɔmmaʔ.
Entry:nɔ:maʔ, -nɔy-/-nɔ:-
Grammar:1) vi. 2) vt.
Meaning:1) be popped; be roasted, be grilled; 2) pop (ma:ki corn, maize); roast, grill (meat sa).
Comments:1) ma:kinɔyɛ The popcorn is done 2) cf. khe:kya:ʔ
Comments:1) nɔ:ksuN I shaved [myself] 2) adhge:kʔinnɔ:ksuNba I've shaved my head; (with pi:maʔ 'to give') give someone a shave, vide 5.3.8; nɔ:ksaNpi:raN He gave me a shave.
Meaning:be alright, be O.K., be well, be fitting, be suitable, be in good health, get well.
Entry:numaʔ-tamaʔ
Grammar:vi.vi.
Meaning:prosper
Derivation:[numaʔ be alright + tamaʔ reach]
Comments:nuram-tasammɛʔ!ɔkkhe:lɔʔrikasaʔamɛnchaʔambaNlikɛnurikɛdasilleaNgaʔaNca:ʔrikasiradhaN. Be prosperouś If ye, my children, my grandchildren, my children-in-law prosper, I too shall be very pleased.
Entry:nu:kmaʔ, -nu:kt-/-nu:k-
Grammar:vt.
Meaning:return, give back
Derivation:[dir. < nu:Nmaʔ return]
Comments:kɛsuʔwa:nnu:ktuN I'll give you back your bag.
Meaning:die of shame, feel extremely ashamed, feel embarrassed
Derivation:[nu:mmaʔ feel ashamed + simaʔ die]
Comments:nu:nʔɛ-siʔɛ I'm embarrassed to death.
Entry:nu:Nmaʔ, -nu:ks-/-nu:N-
Grammar:vi.
Meaning:1) return, go back; 2) void, pass urine or faeces
Comments:1) ta:ndikna:kɛ-ba:Nphe:-ʔo:khɛnɛʔkɛ-nu:N-illepi:-nɛ-ʔ (tomorrow there your-village-LOC you 2-return-SUB give-1?2-DEF) I'll give it [back] to you tomorrow when you go back yonder to your village 2) cf. nu:kmaʔ.
Comments: 2) siʔaNmɛʔo:ʔru If someone dies, they cremate him (said of less traditional Limbus) 3)migha:kleo:ʔraN I burnt myself on the hot ember; cf. haNwamaʔ,ko:maʔ,le:kmaʔ,yɛmmaʔ 4)\x aʔo:ʔrɛtchuro:! We sure vilified him!
Entry:o:ndhakmaʔ, o:n-dhakt-/o:n-dhak-
Grammar:vt. (patient: benefacted individual or individuals)
Meaning:show someone something (esp. something with which the onlooker is unfamiliar), tell someone, point out to someone
Derivation:[dir. < takmaʔ show]
Comments:(cf. takmaʔ)0; o:ndhaktuNsiN I showed it to them; o:ndhaktaNɛʔ! Show me!; cf. tha:mmaʔ.