Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Limbu dictionary :

Search within this database
Entry: "ma" | Query method: Match substring
Total of 1005 records 51 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1
\data\sintib\limet
Entry: te:maʔ, -te:s-/-te:-
Grammar: vt.
Meaning: 1) spend; 2) sow; 3) give someone a beating, rough someone up; 4) (as -de:s-/-de:-) dimittive aspectivizer with transitive verbs, 'to dispatch'
Derivation: [caus. < te:ʔmaʔ]
Comments: 1) yaN te:s-u-N sur-u-N (money spend-3P-1s finish-3P-1sA) I spent all the money 2) ma:ki te:se pe:gɛba He has gone off to sow the maize 3) khunɛʔ te:suNba I gave him a beating 4) piʔl natt-u-N de:s-u-N (cow drive away-3P-1sA dispatch-3P-1sA) I drove the cow away; vide 5.3.2.
Entry: tɛʔmaʔ, -tɛʔt-/-tɛʔ-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: strike someone or something (said of a falling object)
Comments: luNille tɛʔtaN The rock hit me; cf. khɔNmaʔ, lɛpmaʔ (2),\x yaNmaʔ (1).\x
Entry: tɛkmaʔ, -tɛkt-/-tɛk-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: 1) vi. 2) vt.
Meaning: 1) be sufficient; 2) sate, be sufficient for, reach
Comments: 1) tɔk tɛktɛ The rice was sufficient 2) tɔk kɛrɛk tɛktusi, khɛN mɛdɛktun The rice was enough for everybody to eat his fill, but wasn't enough to fill him; cf. kha:maʔ, ya:kmaʔ, yo:maʔ; cf. thɛkmaʔ.
Entry: tɛmmaʔ, -tɛnd-/-tɛn-
Grammar: vi.
Meaning: agree, concur, believe, consent, obey
Comments: cf. tɛpmaʔ.
Entry: tɛmmaʔ, -tɛms-/-tɛm-
Grammar: vt.
Meaning: catch, grab a hold of.
Entry: tɛpmaʔ, -tɛpt-/-tɛp-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: 1) cover, enshroud, wrap, swaddle; place a cover on; 2) brood (an egg)
Comments: 1) cf. su:pmaʔ 2)\x waʔre thi:n thɛptu The hen broods [her] egg.
Entry: tɛpmaʔ, -tɛtt-/-tɛt-/-tɛʔl
Grammar: vt.
Meaning: consent to give something (patient: object given).
Derivation: [dir. < tɛmmaʔ]
Entry: tɛtmaʔ, -tɛtt-/-tɛt-/-tɛʔl
Grammar: vi.
Meaning: the bound passivizer
Comments: vide 8.8.
Entry: tɛ:Nmaʔ, -tɛ:ks-/-tɛ:N-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vi.
Meaning: tear, be torn
Comments: te:ʔlin tɛ:ksɛ The clothes tore; kɛdɛ:Nba te:ʔlin thundu He mends the torn clothes; cf. thɛ:Nmaʔ.
Entry: tɛ:pmaʔ, -tɛ:r-/-tɛ:t-/-tɛ:ʔl
Grammar: vi.
Meaning: be overcooked
Comments: tɔk-ʔin tɛ:r-ɛ (rice-ABS be overcooked-PT) The rice is overcooked; tɔk sɔpmaN tɛ:ʔl lo:! (rice in a second be overcooked ASS) Hey, the rice will be overcooked in a second!.
Entry: timmaʔ, -tims-/-tim-
Grammar: vi.
Meaning: be full, fill up, get or become full
Comments: cf. thimmaʔ.
Entry: tiNmaʔ, -tiks-/-tiN-
Grammar: vi.
Meaning: the glans penis be exposed, the foreskin be retracted
Comments: kɛ-le:-n tiks-ɛ (your penis-ABS be pulled back-PT) Your glans is exposed/Your foreskin is retracted; cf. tiNmaʔ, ti:kmaʔ, thiNmaʔ, thi:Nmaʔ.
Entry: tiNmaʔ, -tiNd-/-tiN-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vi.
Meaning: 1) flower, bloom; 2) get an erection; 3) point upward (of the hand of a clock or weighing scale).
Comments: 2) kɛ-le:-n tiNd-ɛ-i:? (your-penis-ABS become erect-PT-Q) Do you have an erection?; cf. tiNmaʔ, thiNma, thi:Nma
Entry: ti:ʔmaʔ, -ti:r-/-ti:t-/-ti:ʔl-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vi.
Meaning: burn (said of a fire)
Comments: mi-:n ti:r-ɛ (fire-ABS burn-PT) The fire burned; mi ti:ʔl The fire is burning; cf. tupmaʔ, haʔmaʔ.
Entry: ti:kmaʔ, -ti:kt-/-ti:k-
Grammar: vi.
Meaning: peel
Comments: aʔe:kʔin ti:kt-ɛ (my-back-ABS peel-PT) My back is peeling; kɛ-ho:rik tik:t-ɛ o:! hɛnaN nam-kɛ-bhɛt-chiN-ɛʔ nam-mɛm-bhɛt-chiN-ʔɛʔ! (your-skin peel-PT ASS why sun-2-fetch-REF-PT sun-NEG-fetch-REF-IMP) Hey, your skin is peeling! Why do you roast yourself in the sunʔ Don't put yourself out to dry in the sun!; cf. lɛ:kmaʔ; cf. tiNmaʔ, thi:kmaʔ.
Entry: ti:mmaʔ, -ti:ms-/-ti:m-
Grammar: vt.
Meaning: cut into long strips (eg. sa 'meat' in preparing sakhɛkya 'sukuṭī').
Entry: to:ʔmaʔ, -to:ʔr-/-to:ʔ-
Grammar: vi.
Meaning: be illuminated (in the dark); be lit up
Comments: lam mɛ-do:ʔr-ɛ-n (road NEG-be illuminated-PT-NEG) The road is not visible for want of light; cf. tho:ʔmaʔ.
Entry: to:ʔmaʔ, -to:ʔr-/-to:ʔ-
Grammar: vt.
Meaning: weigh down, press, stamp.
Entry: to:kmaʔ, -to:kt-/-to:k-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vi.
Meaning: stub, knock or bump part of one's body (= patient), esp. one's head, against something
Comments: kɛdo:ktɛi:? Did you bump your head [against the doorpost]?; to:ktaNaN kɛNaN I stubbed [my toe], stumbled and fell; anaksumbɛn to:ktɛ I bumped my elbow; laNma to:ktɛ [I/you/he] stubbed his big toe; yɛkyɛkʔaN wayɛʔ! kɛdhge:k to:k lo:! Be careful! You'll bump your head if you don't watch out!.
Entry: to:kma, -to:kt-/-to:k-
Grammar: vi.
Meaning: 1) be sold out; 2) be on sale, be sold, be for sale.
Comments: 1) sa:n to:ktɛi: ma:rɛi:? Is the meat all sold out?; sɔNwɛtnu:n to:ktɛi: mɛdo:ktɛnni:? Is the buffalo milk sold out or isn't it?
limet-dercomm,limet-comments,limet-dercomm,limet-comments,limet-comments,limet-comments,
Total of 1005 records 51 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
22872616269336
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov