Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Limbu dictionary :

Search within this database
Entry: "ma" | Query method: Match substring
Total of 1005 records 51 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1
\data\sintib\limet
Entry: thɛ:Nmaʔ, -thɛ:ks-/-thɛ:N-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: 1) tear; 2) force open
Derivation: [caus. < tɛ:Nmaʔ]
Comments: 2) ko:co:-lle kumʔra:n thɛ:ksuN I forced open the dog's mouth; cf. hɔmmaʔ, pha:Nmaʔ.
Entry: thiʔmaʔ, -thiʔr-/-thiʔ-
Grammar: vt.
Meaning: 1) infect someone with one's bad habits; 2) afflict by ingestion of taboo body parts of animals
Comments: 1) yaNsarumbɛ-lle kɛ-dhiʔr-ɛ rǝcǝ (third born-ERG 2-infect-PT DEPR) It seems you've picked up some of third-born's bad habits 2) hɛndzaʔbitcha-re waʔ-re ku-laN ca-m: mɛ-nu-nɛn hɛnaNbhɛlle adhiʔ. waʔ-re ku-lso:ʔl, phak-rɛ-n, mɛndaʔrɛ-n-naN ca-m: mɛ-nu-nɛn. ku-lap, nɛsik, ku-mi, nɛghɔ. (children-ERG chicken-GEN its-claw eat-INF NEG-be alright-NEG because 1-afflict. chicken-GEN its-tongue, pig-GEN-ABS, goat-GEN-ABS-too eat-INF NEG-be alright-NEG. its-wing, brain, its-tail, nose.) It is not good for children to eat the claw of a chicken because it will afflict you. It is also not good to eat the tongue of a chicken, a pig or a goat. The wing, the brain, the tail, the nose.; It is held that: (a) ingestion of a chicken's claw or wing by a child will cause illegible handwriting, poor penmanship and manual co-ordination, (b) ingestion of an animal's tongue by a child may result in some sort of speech defect or peculiar speech habit, (c) ingestion of the brain will cause the child's thinking to become like the animal's whose brain it has eaten with the obvious resultant mental impairment, (d) ingestion of the tail will afflict the child with superfluous swaying movements in his gait and gestures and, especially in later life, in the comportment of his head, (e) ingestion of an animal's ears will afflict the child with uncontrollable and often ungrounded fears in later life and a general disposition to paranoia; waʔ-re ku-laN-ille thiʔr-u (chicken-GEN its-claw-ERG afflict-3P) He's been afflicted by a chicken's claw.
Entry: thikmaʔ, -thikt-/-thik-
Grammar: vt.
Meaning: accuse someone.
Entry: thiksǝmma
Grammar: n.adj.
Meaning: the other
Derivation: [< thik one]
Comments: thikle ... pa:ttu, thiksǝmɛlle ... pa:ttu The one said ..., the other said ... ; cf. e:ʔyaNba, wiʔsma.
Entry: thik-ya:n-thɔkma
Grammar: adv.
Meaning: every single day.
Derivation: [lit. one-day-each]
Entry: thimmaʔ, -thims-/-thim-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: fill up.
Derivation: [caus. < timmaʔ fill up]
Entry: thiNmaʔ, -thiNs-/-thiN-
Grammar: vt.
Meaning: masturbate (male); cause to flower or swell up
Derivation: [caus. < tiNmaʔ become erect]
Comments: cf. tiNmaʔ, thi:Nmaʔ.
Entry: thi:kmaʔ, -thi:kt-/-thi:k-
Grammar: vt.
Meaning: peel (eg. fruits)
Derivation: [caus. < ti:kmaʔ peel]
Comments: cf. thi:Nmaʔ.
Entry: thi:mmaʔ, -thi:nd-/-thi:n-
Grammar: vt.
Meaning: lay an egg
Comments: a-sirak-ʔo: waʔ-ille thi:nd-u (my-quilt-LOC chicken-ERG lay an egg-3P) The chicken layed an egg in my quilt.
Entry: thi:Nmaʔ, -thi:ks-/-thi:N-
Grammar: vt.
Meaning: expose the glans penis by retracting the foreskin
Derivation: [caus. < tiNmaʔ be exposed]
Comments: (as in the pugnacious threat:) thi:ks-u-N-aN tak-nɛ-ʔ (expose glans-3P-1sA-pfG display-1?2-DEF) I'll pull back my foreskin and show you! (i.e. I'll show you a thing or two!); cf. tiNmaʔ, thiNmaʔ, thi:kmaʔ.
Entry: tho:ʔmaʔ, -tho:ʔr-/-tho:ʔ-
Grammar: vt.
Meaning: shed light on something in the dark, illuminate (eg., with lantern or torch)
Derivation: [dir. < to:ʔmaʔ be illuminated]
Comments: lam tho:ʔruN I'll light up the path; kɔʔo: tho:ʔrɛʔ! Shine the light down here!
Entry: tho:kmaʔ, -tho:kt-/-tho:k-
Grammar: vi.
Meaning: bear fruit
Comments: sɔrɔN yǝllik tho:ktɛ The lemon tree bore much fruit.
Entry: tho:kmaʔ, -tho:kt-/-tho:k-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: cook (patient: tɔk, ma:ki, sa), saute, fry
Comments: cf. sɔNmaʔ.
Entry: tho:kmaʔ, -tho:kt-/-tho:k-
Kiranti etymology: Kiranti etymology
Grammar: vt.
Meaning: spit at a distance, spew
Comments: thɛʔl tho:kmaʔ spit one's saliva (diagonally or vertically); cf. ɔ:maʔ.
Entry: tho:mmaʔ, -tho:ps-/-tho:m-
Grammar: vt.
Meaning: spy on someone, eavesdrop, observe furtively.
Entry: tho:Nmaʔ, -tho:ks-/-tho:N-
Grammar: vt.
Meaning: 1) kick someone, strike someone with the hind legs (non-human agent); 2) strike someone with one's horns, gore someone
Comments: 1) cf. tammaʔ 2)\x piʔlille tho:ksaN The cow struck at me with his horns.
Entry: tho:Nmaʔ, -tho:ks-/-tho:N-
Grammar: vt.
Meaning: plough.
Entry: thɔkma
Grammar: postp.adj.
Meaning: each, every.
Entry: thɔkmaʔ, -thɔg-/-thɔk-
Grammar: vt.
Meaning: forge, weld, pound, work (metal)
Comments: nɛse:ʔ mɛdhɔgu They're forging Limbu earrings; cf. thɔkmaʔ.
Entry: thɔkmaʔ, -thɔkt-/-thɔk-
Grammar: vt.
Meaning: have someone jewelry made (metallic).
Derivation: [dir. < thɔkmaʔ forge]
limet-dercomm,limet-meaning,limet-comments,limet-dercomm,limet-meaning,limet-dercomm,limet-dercomm,limet-dercomm,limet-dercomm,limet-meaning,limet-meaning,limet-meaning,limet-dercomm,
Total of 1005 records 51 page

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
22874516269352
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov