Comments:te:ʔlsaksɛʔ! Shake out the clotheś; cf. thammaʔ.
Entry:saNmaʔ, -saN-
Grammar:vt.
Meaning:(with yale:k) summon someone (= patient) to work in the fields
Comments:yale:ksaNmaʔsibo:N,yale:ksaNuNsiN They must be summoned to work in the fields, I shall call them to work; yale:kamsaN They will call us to work in the fields; cf. phɔpmaʔ.
Entry:saNmaN
Grammar:adv.
Meaning:downhill
Comments: Nep. orālo; cf pɛrɛm,thaNmaN.
Entry:saNsiNmaʔ
Grammar:vr.
Meaning:said only of fowl: ruffle up one's feather's and shake out the dust (in contradistinction to saNsiNmaʔ, the non-reflexive form saNmaʔ denotes 'to shake out water'
Derivation:[< saNmaʔ shake out (water)]
Comments: cf. thammaʔ 'to shake out dust'); midzula haʔluN pe:sɛʔo: waʔhaʔ mɛdayaN mɛsaNsiNille tɔre: mɛda mɛlɔʔ yakthuNba mǝnahaʔre If chickens come near to the fireplace and ruffle their feathers up and shake out the dust, [we] Limbus say [this omen mean] that guests are on their way.