Comments:Mikir mili ~ meli sand bank; Trung mǝ3-li2 earth; Manyak mǝli~mli; Midzhu nai. Sh. 24, 184; Ben. 44. For the Chinese form an alternative comparison with Tib. lder clay also can not be excluded (although it is less probable).
Tibetan:rʒ́e (ṗ. brʒ́es, f. brʒ́e, i. brʒ́es) to barter.
Burmese:lajh to change, exchange, hlai to change, LB *lajx / *slajx.
Kachin:lai1,šǝlai1 pass, exceed; mǝlai3 to change; šǝbrai1 wages, pay, a reward.
Lushai:lei to buy, purchase; fine, debt (KC *k-lei).
Comments:KC: Tiddim laiʔ change, lei buy; Mikir le over, excess, profit; BG: Garo re pass, sre change, Dimasa lai pass, salai alter, change; Rawang lɛ,sǝlɛ pass, thǝlɛ alter, change. Cf. also Jnp. khǝli,khǝlai to pass, cross as on a road. Sh. 121; Ben. 64, 66; Coblin 54. There may be two roots here, but they are very hard to separate. Cf. Austric: PAA *la:j 'change, change form', PAN *aliq 'move, change place', *beli 'buy', Tai *kla:j 'to modify'.
Lushai:lai centre, middle, navel, KC *M?-ltai (?).
Lepcha:la the middle, the midst of
Comments:Garo ste abdomen; Newari te; Miju blai liver, Tujia li.1 khu.1 li.1 'heart'. Sh. 159, 408; Ben. 65, 66. STEDT 159-169 distinguishes between *[m/s]-la(:)y and *s-tay, which is not quite certain, because Tibetan and Jingpaw forms can actually reflect *ƛ-. (we are not sure about Naga tāy, Mru dai, Tamang pe-te, Karen de; note, however, Lakher tlai, Kham tǝli etc. - these forms could signify that we actually deal with *T-lăj; for Garo ste cf. Bodo bi-klǝʔ, Dimasa ba-tla 'liver'). For forms meaning 'self' see also under *tă- (*tǝ̆-). Attributing here OC 臍 *ʒ́ǝ̄j "navel" (STEDT ibid.) seems extremely dubious, see another match under *ʒ́ǝ̄l.