Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Синотибетская этимология : Новый запрос Всего 2823 записи 142 страницы
Страницы: 121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Назад: 1 20 50 100 Вперед: 1 \data\sintib\stibet
Прасинотибетский: *ʒ́hĕjH
Значение: this, thus
Тибетский: ćes so, thus.
Прасинотибетский: *ʒ́hĕk (~ -iǝ̆k)
Значение: wet, soak
Качинский: šiʔ2 be wet, soaked.
Комментарии: Cf. also Tangkul ra-yak (?), Liangmai ʒia, Tani *ʒa, Jiarong nǯak, Pumi *ʒ́V 'swim'.
Прасинотибетский: *ʒ́hĕnH (~-ɫH, -rH)
Значение: shallow
Бирманский: ćańh bar, sand bank.
Прасинотибетский: *[ʒ́hē]m
Значение: fringe
Тибетский: śam flounces, fringes, trimmings.
Лушей: fēm fringe, edge.
Комментарии: For Lush. cf. rather OC 尖 cem `sharp point, edge' < *ʒhem.
Прасинотибетский: *ʒhē̆ŋ
Значение: rice, grain
Лушей: fāŋ rice (poetical word) (cf. also faŋ a grain).
Лепча: kŭn-coŋ maize, Indian corn, Zea maize
Прасинотибетский: *ʒhǝ̆H
Значение: child
Тибетский: cha grandchild; nephew, brother's son, bca to bear.
Бирманский: sah son, LB *zax .
Качинский: ša4 a child, (H) kǝša .
Лушей: fa an off-spring, a child; nephew, KC *fa .
Комментарии: Tsangla za-sa ( ~ źa, ok-tsa, o-sa ) child; BG: Garo -sa ; Dimasa -sa ; Namsangia tśa, Moshang -śa ; Bahing tśa-tśa grandson; Magari za ; Digaro sa ; Rawang za-mi daughter. Sh. 436, 124; Ben. 27; Mat 181. STEDT 142-144 reconstructs an additional root *ts(y)a-y 'born, birth' on the basis of Garo at-tśi, Dimasa ha-dźai (adding also forms from Bantawa, Qiang, Rgyarong, Tujia and Lolo-Burmese); not quite secure. [?Cf. PAA *cV 'great grandchild' - only Katu and Mon].
Прасинотибетский: *ʒhǝt
Значение: a k. of deer
Тибетский: gcod, bcod (also gco ) the so called Tibetian antelope.
Бирманский: ćhat sambur, large sp. of deer, LB *chat .
Качинский: (Mat.) šat2 a deer.
Комментарии: Cf. also Burm. ćhit goat, Jnp. (Mat.) čit3 -sa2 . Ben. 74; Mat. 199.
Прасинотибетский: *[ʒ́h]ǝw
Значение: often, forever
Качинский: (H) kǝǯu, kǝǯut forever.
Лушей: fo ̂ always, often.
Прасинотибетский: *[ʒhǝ̄]j (r-)
Значение: wash, purify
Бирманский: ćhij, ćhijh to clean, wash, LB *[c/ć]hijx .
Качинский: ǝcai3 be clean, pure.
Лушей: fai, KC *fai clean.
Комментарии: Sh. 408.
Прасинотибетский: *ʒ́hiǝ̄mH
Значение: chew, put in mouth
Тибетский: ãćhems (p. bćems , f. bćem ) to chew.
Комментарии: Cf. also Motuo ʒ́am 'drink', Sichuan *[ćh]VN id.
Прасинотибетский: *ʒhim (~ʒ́h-,-e-)
Значение: wicked
Бирманский: ćimh be cruel, merciless.
Качинский: gumšem2 notoriously severe or wicked.
Прасинотибетский: *ʒh[ĭ]r
Значение: drop, leak
Тибетский: ãʒir to drop.
Лушей: far a drop; leak.
Прасинотибетский: *ʒ́hɨăŋ
Значение: axe, blade
Бирманский: ǝćhauŋ part of a blade which is inserted in the handle.
Лушей: faŋ an axe-head.
Прасинотибетский: *ʒ́hɨ̄(k)
Значение: build, erect
Бирманский: ćhauk to build, erect, as a house, LB *chuk(x ).
Лушей: fuk to erect, be erect.
Лепча: čók a grave build in a circular form and the body placed in an erect position by the lŭk-sóm lŭŋ-duŋ mu L. tribes and in a reclining position by the mŭŋ-mu
Комментарии: Sh. 54; Mat. 200; Luce 81. The root is different from *cuk 'stick into, plant' (q. v.), although they tend to merge (which explains *ch- instead of *ćh- in PLB). Cf. PAN *ta(n)zeg, *tezek, -zeg 'stand, erect'.
Прасинотибетский: *[ʒ́h]ŏn (~-ɫ)
Значение: fish trap, fish basket
Качинский: (H) son a k. of basket for fishing.
Прасинотибетский: *ʒ́hŏŋ
Значение: a k. of vessel
Тибетский: gźoŋ wooden basin, trough, tub.
Лушей: foŋ sp. of flat shallow basket.
Прасинотибетский: *ʒhōn (~-ū-)
Значение: collect, gather, bundle
Лушей: fūn a bundle, a packet, wrap up.
Прасинотибетский: *ʒ́hrēw
Значение: snatch, collect
Бирманский: sǝw to collect, store.
Качинский: šu3 to collect, to harvest.
Комментарии: Mat. 168.
Прасинотибетский: *ʒhu ( ~ ʒ́h-, -ew, -aw)
Значение: sugar-cane
Качинский: kumšu3 sugarcane.
Лушей: fu sugarcane.
Комментарии: ? Cf. OC 藻 *cāwʔ 'algae; aquatic plants'.
Прасинотибетский: *ʒ́hual
Значение: hang, hang down
Тибетский: ãʒ́ol to hang down.
Бирманский: ćhwajh to hang.
Лушей: fual to sag, hang low.
Комментарии: Sh. 75; Ben. 56.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-kir,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-kir,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-kach,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-kir,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-kach,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-lush,stibet-comments,
Всего 2823 записи 142 страницы
Страницы: 121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Назад: 1 20 50 100 Вперед: 1 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 309629 3193440
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов