Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Sino-Tibetan etymology : Search within this database Total of 2823 records 142 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 \data\sintib\stibet
Proto-Sino-Tibetan: *phāk
Meaning: dismantle
Burmese: LB *(s)pak split, dismantle.
Comments: Coblin 64.
Proto-Sino-Tibetan: *phāk
Meaning: fear, be afraid
Tibetan: bag be afraid.
Kachin: ? phra2 be terrified; (H) kǝphra be trrified.
Comments: Simon 11.
Proto-Sino-Tibetan: *phān ( / *phāŋ)
Meaning: throw, cast
Tibetan: ãphen (p. ãphaŋs, ãphaŋ, i. phoŋ(s )) to throw, to cast, to fling.
Comments: Cf. also OCh. 放 *paŋs release, expel (Coblin 106) [Gong 74 compares 放 to Tib. spoŋ, spaŋ give up, renounce, Burm. phaŋh procrastinate, delay].
Proto-Sino-Tibetan: *phāŋ
Meaning: side, take one's side
Burmese: paŋh to take someone's side, to join.
Proto-Sino-Tibetan: *phār
Meaning: flower
Tibetan: ãbar to open, begin to bloom.
Burmese: panh flower.
Kachin: pan1 - a flower, cf. also (Mat.) ban1 plant, as in a nursery.
Lushai: pār a blossom, a flower, parʔ to open (as a flower).
Comments: BG: Dimasa bār , Garo bi-bal , Bodo bar blossom; Dhimal bar ; Pwo phau , Sgaw phǝ . ? Cf. OCh. 葩 *phrā flower, bud, 瓣 *b_rēns flower petals (Coblin 81). Sh. 49, 427; Ben. 15, 147; Mat. 176. The root tends to contaminate with (or is related to?) *bărH open (q. v.). Proto-Sino-Tibetan: *phāwH
Meaning: a k. of deer
Kachin: (H) pho a (tamed) bison.
Comments: PG *pho deer; Kanauri pho . Sh. 132. Cf. PAA *puajh 'barking deer'.
Proto-Sino-Tibetan: *phe
Meaning: spleen
Kachin: khum-pai3 the spleen.
Comments: Thankur -pǝy liver; Kham phìs spleen; Sulung *phi-n 'liver', Konyak *phVi 'meat'.
Proto-Sino-Tibetan: *pher
Meaning: flat
Kachin: pjan1 to grow, unfold and flatten, as a leaf.
Comments: The root seems to be distinct from *pērH, although they are very close and mergers were possible.
Proto-Sino-Tibetan: *phĕwH
Meaning: fall, shed
Tibetan: ãpho (p., i. ãphos ) to fall out, to shed (of wheat and corn in general); ãbo, ãbjo 'to shed, pour out'
Comments: Bodo pó to fell. Cf. PAN *sabuq 'drop, fall'.
Proto-Sino-Tibetan: *phĕw(H)
Meaning: light; float
Tibetan: ãphjo (p. ãphjos ) to swim (fishes); to float, to soar, roam about.
Burmese: phawʔ to swim out, float on the surface; pawʔ be light, phawʔ lighten.
Kachin: pjau2 to fly, flit.
Comments: Ben. 46.
Proto-Sino-Tibetan: *p(h)ēk
Meaning: gruel, pap
Tibetan: spag pap; food.
Kachin: phaʔ2 a thick rice-gruel.
Comments: Cf. PAN *ubek, *upek 'immature rice grain'.
Proto-Sino-Tibetan: *phēk
Meaning: tile, brick
Tibetan: pag brick.
Proto-Sino-Tibetan: *phēŋ
Meaning: blue, green
Lepcha: fóŋ green
Comments: PG *pin blue, green; Kham piN blue, green, yellow; Kaike piŋ-mɔ 'green'.
Proto-Sino-Tibetan: *phǝ̆l (~ -ɨ̆-,-ŭ-)
Meaning: upper part of foot (leg)
Tibetan: bol the upper part of the foot.
Proto-Sino-Tibetan: *phǝ̆w
Meaning: intestines, bowels
Tibetan: pho stomach (cf. also sbo the upper part of the body).
Kachin: pu2 belly.
Lushai: KC *po .
Comments: Haka paw ; Bodo bi-bu intestine; PG *pho ̀ belly. Sh. 49, 124.
Proto-Sino-Tibetan: *[ph]ǝw
Meaning: bake, set on fire
Tibetan: ãbu (p. ãbus ) be lighted, set on fire.
Burmese: phǝw stove, hearth; LB *pɨ (pǝw) 'dry, fire, sun'
Kachin: kǝbo1 to bake, steam.
Comments: Bodo ko-pǝ steam. Luce 29. The root frequently has the meaning "ashes", for the most part in compounds: cf. *[p]hǝw-ƛǝ̄ , as well as Dhimal bu-suri, Tani *mat-bu, Aka hukhes-pu, Miji mai-bu, Konyak (Wancho) la-bu, Ao Naga opu, Nung (Rourou) na-ma-phu, Trung kha-phu etc. Proto-Sino-Tibetan: *PhǝwH (~ -ɨH, -awH)
Meaning: man, male
Tibetan: pho man, male.
Burmese: phǝwʔ masculine suffix.
Proto-Sino-Tibetan: *phǝ̄wH
Meaning: carry (on the shoulder)
Burmese: pǝwh carry on the back, LB *pǝwx .
Lushai: pu (put ) to carry on the shoulder, KC *t-pu .
Lepcha: bŭ carry
Comments: Sh. 49; Ben. 20. The root should be kept distinct from *p(u)ǝH 'carry on the back', although some confusion was inevitable. Proto-Sino-Tibetan: *phiǝ (-t)
Meaning: wipe, brush off
Tibetan: ãphji, ãphjid, dbji to wipe, to flot out, ãbji (p. bji, phji ) be wiped off.
Comments: Cf. Austric: PAA *pajh 'push off, brush off' (also *po:jh 'sweep, broom'), PAN *payupas 'to sweep'.
Proto-Sino-Tibetan: *ph[ĭ]k
Meaning: thick, solid
Burmese: pać be thick (e. g. of soup), pjać be thick, not liquid.
Kachin: ǝpaʔ1 dense, thick; solid substance, flesh, bone or pulp in distinction to life, breath.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-kir,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-lepcha,stibet-kir,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kir,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-kir,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-burm,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-burm,stibet-kach,
Total of 2823 records 142 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 941194 17805305
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov