Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Синотибетская этимология :

Новый запрос
Всего 2823 записи 142 страницы

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20
\data\sintib\stibet
Прасинотибетский: *rej (-t)
Значение: frightened, afraid
Китайский: *rhit to fear.
Тибетский: bred be frightened, afraid.
Качинский: khrit2 fear.
Лушей: ṭi (ṭit) be timid, nervous, ṭiʔ to fear, be afraid of, KC *kri.
Комментарии: Cf. also KC *p-rei (Mikir phere; Angami prǝi); Miri pet-sɔ; Rawang phǝrɛ, Trung 3-rĕʔ1; Digaro re, Hrusso rie; Bodo gi; Moshang a-hi. Sh. 195, 434; Ben. 99, 112.
Прасинотибетский: *rej (~-ǝj)
Значение: axe, hatchet
Тибетский: sta-re axe.
Лушей: hrei an axe, a hatchet.
Комментарии: Trung či3-rǝ1 sword. Sh. 62.
Прасинотибетский: *rejH
Значение: old
Тибетский: res old.
Бирманский: hrijh former time.
Прасинотибетский: *rek
Значение: end, finish
Качинский: kreʔ3 be finished, brought to a close.
Лушей: reʔ to stop, to cease, to end.
Прасинотибетский: *rek
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: pheasant
Тибетский: sreg-pa pheasant, partridge.
Бирманский: rać pheasant, LB *[r]yk(x).
Качинский: u2-riʔ2 pheasant, u2-khriʔ2 a sp. of pheasant.
Лушей: va-hrit black pheasant, KC *t-hr2ik.
Лепча: kă-hryak-fo Gallophasis melanota; tă-ryok fo the blue-horned pheasant, Ceriornis satyra
Комментарии: Garo grik pheasant. Sh. 22, 407; Ben. 84-85.
Прасинотибетский: *rek
Синокавказская этимология: Синокавказская этимология
Значение: cut
Тибетский: ãdreg, ãbreg (p. breg(s), i. brog(s)) to cut off; to mow; to shave with the scissors.
Лушей: rek (reʔ) cut a notch.
Комментарии: Cf. also Dhimal reʔ-, Tani *rek 'bite'.
Прасинотибетский: *reɫ
Значение: avoid, stay away from
Тибетский: khrel shame, aversion.
Бирманский: krań to shun, avoid.
Лушей: rial to give up coming to or going to (for a time), to stay away from.
Прасинотибетский: *rel (~-ɫ)
Значение: explain, inform
Тибетский: ã̃grel (p. bkral) to explain, comment, illustrate.
Лушей: hril (hrilʔ) to tell forth; to warn; to inform.
Прасинотибетский: *rem
Значение: construct, fit together
Качинский: (H) gram to repair, as a house.
Лушей: rem to build or construct (as a stone house), to put or fit together (as box).
Прасинотибетский: *rem
Значение: together, in unison
Качинский: (H) grim, krim to act in unison.
Лушей: rem be convenient, fit; to sing in parts, sing in harmony.
Прасинотибетский: *rem
Значение: sharp
Китайский: *rem sharp, keen, 鐮 *rem sickle.
Качинский: (H) šǝgrim an edge.
Лушей: hriam sharp, keen-edged; a weapon, arms; KC *hriam.
Комментарии: Thado ăhem sharp. Ben. 53. Cf. PAA *rǝm 'edge, rim'.
Прасинотибетский: *ren
Значение: suffer, endure
Тибетский: sran (p. bsran, i. sron) to suffer, bear, endure.
Бирманский: krańh to suffer.
Прасинотибетский: *reŋ
Значение: hard
Китайский: (?) 硬 *ŋrāŋs hard, solid [since Sui].
Тибетский: reŋ be stiff, hard, rigid.
Бирманский: raŋʔ mature, firm.
Качинский: greŋ2 be hard, tough, durable.
Комментарии: Trung greŋ1 hard. Sh.47; Luce 75. Cf. *krăŋ. Cf. PAA *raŋ / *rɔŋ / *rɨŋ 'hard'.
Прасинотибетский: *rĕŋH ( ~ -iǝ̆-)
Значение: neck
Китайский: *rheŋʔ neck; collar.
Лушей: riŋ neck.
Комментарии: ? PG *kh[à]rV neck; Kham khàrim.
Прасинотибетский: *rē
Значение: punish
Качинский: ǝri3 punishment.
Лушей: hrē give trouble to; punish.
Прасинотибетский: *rēH
Значение: single, one of a pair
Китайский: *r_ēs a pair; one of a pair, mate, companion.
Тибетский: re single, a single one.
Бирманский: hriʔ be identical, equal.
Качинский: (H) kri alone, all by itself.
Комментарии: Cf. also OCh. 嫠 *rǝ widow, 孷 *rǝ twins; Jnp. khrai1 be alone, ǯǝkhrai1 an orphan.
Прасинотибетский: *rēk
Значение: grip, pluck
Качинский: gǝreʔ3 to tear, pluck.
Лушей: rēk (reʔ) to seize or grip tightly.
Прасинотибетский: *rēɫ
Значение: breed, train, bring up
Китайский: *rēns to train; improve by training; 產 *shrēnʔ to breed, bear, produce.
Тибетский: srel (p., f. bsrel) to bring up, to rear, to nurse up, to train.
Комментарии: Coblin 40.
Прасинотибетский: *rēɫ
Значение: wish, purpose
Тибетский: ãkhren-pa to wish, long for.
Бирманский: rań to aim at, have reference to.
Лушей: rēl to purpose, to plan, to arrange.
Комментарии: IP
Прасинотибетский: *rēm (~-ī-)
Значение: tend, court
Качинский: rem3 to tend, herd, feed.
Лушей: rīm to court, pay court to.
stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-lush,stibet-lepcha,stibet-comments,stibet-prnum,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-kach,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-burm,stibet-kach,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,stibet-meaning,stibet-chin,stibet-tib,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-tib,stibet-burm,stibet-lush,stibet-comments,stibet-meaning,stibet-kach,stibet-lush,
Всего 2823 записи 142 страницы

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
14417516824692
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов