Comments:Mikir om chew, mouthful; Miri um-bom hold (as inside the mouth); Nung am ; Dhimal am drink. Ben. 36, 143; Coblin 95. STEDT 236-237 *mum 'kiss, suckle, milk' (listing the Tib. form and a variety of Tani, Kuki-Naga and Tujia forms possibly going back to *m-ʔɨ̄mH, cf. the Jingpaw form). Cf. Austric: PAN *luqum 'hold in the mouth', PAA *ʔVm id.
Kachin:uŋ1 to fill as a lake, (Mat.) iŋ1 to stand as water.
Lepcha:uŋ water
Comments:Cf. also OCh. 湟 *w_āŋ stagnant water, 汪 *ʔʷāŋ pool. Mat. 171.
Proto-Sino-Tibetan:*ʔŭp
Meaning:rule, govern
Burmese:up to rule, govern.
Kachin:up2 to preside over, to rule.
Lushai:op to brood; rule, govern.
Comments:In STEDT 127-129 (*up 'cover/incubate/hatch) the Lushei form is absent, but Tiddim op 'brood over eggs' is given, thus suggesting PKC *op 'to brood'. The root seems to be in fact distinct from *ʔŭp 'cover' (q.v.), but of course contaminations were possible. Cf. PAN *opi 'brood, sit on eggs' (but also *saqup 'help, assist with work').
Proto-Sino-Tibetan:*ʔŭp
Meaning:cover
Burmese:up to cover.
Kachin:up3 to cover.
Lushai:up to cover up, bottle up, KC *up.
Comments:Mikir up. Sh. 410; Ben. 36. Cf. *ʔŭp 'rule, govern'. ? With a prefixed *s- cf. Kaike swɔp, Trung *sɛ[p] 'bark'.
Proto-Sino-Tibetan:*ʔVj
Meaning:we
Lushai:KC *ei 'we'
Comments:Reflected in: Motuo-Monpa ʔai 'we', Manipuri ei I, ei-khoi 'we', Naga *i / *a 'I, we', Sichuan *ʔa 'I'.