Значение:a) very; b) much, many; c) usually, mostly.
Слово:peʔma I
Основа:<-pett- ; -pet- ; -pe:->
Грамматика:v.tr.aux.
Значение:general dative auxiliary; expresses that the situation denoted by the main verb affects the patient referent in some important way
Комментарии:gundriri:ʔ.äm.bett.a.m.ji.m.e.igiʔyuri:ʔ.äm.bett.e. (gundrī spread.put_down.DAT.2AS.2PLA.3NS.2PLA.IMP hither spread.put_down.DAT.IMP) Spread out a mat for them. Spread it out here. igokoŋgressi.däʔhäniŋ.i.haimaŋ.deca:.be.be:.tt.ä? (this koŋgressī.ERG you.POS.PLNR what.ISF eat.RES.DAT.PF.FCT) What has this Congress Party guy deprived you of? k.äʔanniyasem.yuŋ.be:.ʔ.n.ä? (I.ERG anyāya afflict.put.DAT.PF.1о2.FCT) Have I done you an injustice?
Слово:peʔma II
Основа:<ped- ; pet->
Грамматика:v.intr.
Значение:1) to be inside 2) to pass, to enter
Комментарии:1) ham.p.tesiyapeʔ.eŋ.ha?pasna.beʔpeʔ.eŋ.ha. (where.LOC.ISF rice be_inside.NP.PLNR pitcher.LOC be_inside.NP.PLNR) Where's the rice? It's inside the large pot. 2) peʔ.yuŋ.braʔa. (pass.put.PP) I've put it inside.
Непали: tyasbhitra hunu, pasnu
Слово:pema
Основа:<-pes- ; -pe- ; -pe:->
Грамматика:v.intr.aux. & v.tr.aux.
Значение:resultative auxiliary
Комментарии: stresses the result or outcome of the situation denoted by main verb.
Значение:1) to sit 2) to live, to stay somewhere 3) to remain, to stay on
Комментарии:1) ab.e,säŋma, i.bex pen.ja.siʔ. (come.IMP mother's_younger_sister this.LOC sit.eat.SUP) Come, auntie, to sit [and rest] here. 2) pe:.n.ji.ŋ.ähola,ni:.yaksum.yakpe:.n.ji.ŋ.ä. (sit.NP.DU.EXPS.FCT holā two.day three.day sit.NP.DU.EXPS.FCT) We'll stay [in the city] for two or three days, I think. 3) hagoekhapta.doʔpel.leʔ.m.ä. (now ek haphtā.like sit.stop.INF.FCT) I'm only staying on for another week [before going away].
Комментарии:yoŋacu:.ghä:.tta,peräktoʔca:makhäp.pe:.tta. (water be_more.PROC.PF saturated rice go.RES.PF) There's too much water, the rice is already saturated.