Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь ямпху :

Новый запрос
Всего 1974 записи 99 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50
\data\sintib\yamet
Слово: ippoŋ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: num.
Значение: ten
Комментарии: the numerals above ten are compounds of ippoŋ, and are rarely used: ippoŋikko '11', ippoŋnitci '12', ippoŋsumji '13', ippoŋriʔum '14', ippoŋŋaʔum '15', ippoŋcuʔum '16', ippoŋsa:t '17', ippoŋa:th '18', ippoŋnau '19', ni:boŋ '20'. The numerals for the decades 30 up to 90 are sumboŋ '30', rikpoŋ '40', ŋakpoŋ '50', cukpoŋ '60', cukpoŋippoŋ '70', cukpoŋni:boŋ '80', cukpoŋsumboŋ '90'.
Непали: das
Слово: issaba
Грамматика: n.
Значение: a) younger brother of elder sibling's spouse; b) elder brother of younger sibling's spouse.
Слово: issama
Грамматика: n.
Значение: a) younger sister of elder sibling's spouse; b) elder sister of younger sibling's spouse.
Слово: it-
Грамматика: num.prefix.
Значение: (only in combination with certain other bound morphs) one
Комментарии: iʔyak one day; ikkheʔ once, one time. Cf. PST *ʔĭt.
Слово: itchoʔ
Грамматика: n.
Значение: a short while, a minute, a second; itchoʔhoŋ in a minute, in a second
Комментарии: it.choʔ.ho ka lem.be.ŋ.ä! (one.moment.LCQ I come.RES.EXPS.FCT) I'm coming in a minute!
Непали: ek chin
Слово: ittäʔ
Грамматика: adv.
Значение: the same, alike
Комментарии: ittäʔ.noʔ ka:.m.mi. (alike.EXF cry.NP.3PL) They talk exactly alike. ittäʔ.noʔ lä:.n.ji. (alike.EXF be.NP.DU) They're quite the same. ittäʔhaji people of the same kind, hand in glove.
Непали: euṭai
Слово: itthuk
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: adj. & adv. & suffix.
Значение: 1) full, heaped above the brim; 2) whole, entire.
Непали: jhusī, bhari
Слово: ka
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: pron.
Значение: first person singular, I
Комментарии: käʔ ergative.
Слово: kaʔlokma
Грамматика: n.
Значение: lump of rice.
Слово: kakma I
Этимология киранти: Этимология киранти
Основа: <kag- ; kak->
Грамматика: v.intr.
Значение: to fight, to quarrel.
Непали: jhagaḍā garnu
Слово: kakma II
Этимология киранти: Этимология киранти
Основа: <kag- ; kak->
Грамматика: v.tr.
Значение: to carry as much baggage as possible
Комментарии: kak.khätt.e. (load_lots.along.IMP) Take away as much as you can carry.
Непали: aṭuūjel boknu
Слово: kakpa
Грамматика: n.
Значение: muzzle.
Непали: molā
Слово: kaktikkhäʔma
Основа: <kaktikkhätt- ; kaktikkhät- ; kaktikkhä:->
Грамматика: v.tr.
Значение: to get numbed, to become numb.
Непали: kakrinu
Слово: kamba
Грамматика: n.
Значение: wooden tongs for picking stinging nettle.
Непали: cimṭā
Слово: kamma I
Основа: <kaps- ; kam->
Грамматика: v.intr. & v.tr.
Значение: 1) v.intr. a) to get used, to feel at home b) to be domesticated, to be habituated 2) v.tr. a) to make somebody feel at home, to make somebody get used; b) to domesticate, to habituate oxen.
Комментарии: 1) a) kam.ghä:.tt.iŋ.ä. (get_used.PROC.PF.EXPS.FCT) I've started to feel at home. b) kam.ghä:.t.c.e. (get_used.PROC.PF.DU.FCT) [The oxen] have become accustomed to each other.
Непали: milnu, bānī hunu, chemnu, chemāunu
Слово: kamma II
Основа: <kaps- ; kam->
Грамматика: v.tr.
Значение: to tie onto, to tie together
Комментарии: halo.so kam.bhä:.tt.u.ŋ.ä. (halo.too tie_onto.away.PF.о3.EXAG.FCT) I've brought the plough as well, tied onto [my basket].
Слово: kani
Грамматика: pron.
Значение: first person plural inclusive, we
Комментарии: kaniʔ, kaneʔ ergative.
Слово: kaniŋ
Грамматика: pron.
Значение: first person plural exclusive, we
Комментарии: kaniŋäʔ ergative.
Слово: kaŋ-
Грамматика: pron.prefix.
Значение: my
Комментарии: a) may be joined to most kinship terms and the words taŋba 'self' and laŋgam 'friend'; b) used adnominally before other possessions when joined to the genitive suffix <-mi ; -min-> (GEN): kaŋmi 'my', 'mine'; cf. am-, khom-.
Непали: mero
Слово: kaŋgi
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: n.
Значение: large wooden pestle used with a summak.
Непали: muslī
yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-prnum,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,yamet-prnum,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-stem,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-comments,yamet-nepali,yamet-prnum,yamet-pspeech,yamet-meaning,yamet-nepali,
Всего 1974 записи 99 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
24529616281215
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов