K. Reshetnikov's notes:Note Finn iso 'big, large' and Mord. Mks. oc'u 'big' - really related to the words meaning 'father' etc.? In Mord., o- corresponding to FB *i- is attested in some over cases (factors causing its appearance are being cleared up now).
Estonian:üsa 'Weniges', üsaga 'bei Wenigem, wenig zur Zeit', ei üsagi 'gar nichts'
K. Reshetnikov's notes:The Mansi word may be a Komi loan, but at present we have no decisive arguments in favour of this assumption. In Samoyed, *üsä would be expected. However, we may deal with a specific reflexation of Ur. *-c'- connected with the presence of an adjacent labial vowel (in Samoyed, similar phenomena are observed in several other examples). On the other hand, cf. also Lapp N (Friis) ucce 'parvus, exiguus' (Paas. Beitr. 160, Setälä FUF 2:229 etc., quoted also by Lytkin in ИВПЯ 179) with *-c- (although geminate) normally corresponding to Samoyed *-c-; still the comparison with Lapp is unreliable because of irregular vocalism (the Lapp form should be checked - note its scarse attestation as well as a possibility of other etymological relations).
References:FUV; КЭСКЯ; Paas. Beitr. 160-161FUV; Collinder Comp. Gr. 178, 414; ИВПЯ 179; Munkácsi B. Árja és kaukázusi elemek... 150
Estonian:ige (gen. igeme) 'Gaumen', pl. igemed 'Zahnfleisch'
Sammalahti's version:FU *i/eki/äni
K. Redei's notes:*ik3n
K. Reshetnikov's notes:Despite Rédei, the Ob-Ugric form belongs here (not to the etymological group listed in URAET 44); for its semantics ('chin') cf. the meaning 'jaw' alongside with 'gum' in Hun. In spite of semantics of Permic *aŋ 'gum, palate', I would reject Rédei's hypothesis that it is also a reflex of the FU word in question, but phonetically influenced by Permic *aŋ 'jaw' (apparently belonging to the etymology presented in URAET 683); the situation seems to be simpler - we can suppose that the Permic word meaning 'gum, palate' is historically identic with *aŋ 'jaw', being a result of a secondary semantical development (cf. the semantical correlation observed in Ugric).
Saam (Lapp):ǫk'tâ ~ âk'tâ -vt- 'one, single' (N), akta (L) 'einer, eine, eines', akt (T), øχt, øvt (Kld. Not. A) 'ein, derselbe'
Sammalahti's version:FP *ükti
References:FUV; SKES; КЭСКЯ; MUSz. 769; Orbán G. A finnugor nyelvek számnevei, Bratislava 1932; Collinder IUrSprg. 10, JukUr. 104; Munkácsi B. Árja és kaukázusi elemek... 216
K. Reshetnikov's notes:Rédei doesn't accept the comparison with the Finn word: he rejects Collinder's hypothesis (presented in FUV) that historically il-ta is a partitive form of a word *ile-, which, in its turn, makes him repudiate this Finn etymology itself. However, even if Rédei is right denying the idea about the partitive, his final conclusion is premature, since the Finn word in question still may be a result of some derivational processes (cf., on the other hand, -t' in the Mord. cognate, which, true, is deemed to be identic with a productive temporal suffix).
References:FUV
Number:149
English meaning:to suck
German meaning:saugen
Estonian:ime-
K. Reshetnikov's notes:Lallwort (Rédei) - not obvious! Alongside with the forms listed in SAMDET 54 (which don't correspond to each other in regard to vocalism - see Notes in the above-mentioned record), we have also an etymological group reflecting Proto-Sam. *n'im- (and *n'im-ǝjr-) 'to suck' (see SAMDET 55), which may be related to Lapp *n'эmэ- 'to suck' (> N njâmmâ-, Not. n'imme-, Ter n'i̊mmi̊-, Kld. n'i̊mme-) and Komi Pm. n'imȧv- 'id.', thus going back to Ur. *n'im- (the Lapp-Komi parallel - without the Proto-Lapp reconstruction - is noted in UEW, and it is correctly kept apart from the Ur. stem 'to suck' having no initial *n'-). This situation is complicated by the circumstance that the North Sam. forms with *n'- (listed by me under Proto-Sam. *n'im-) may, in fact, still belong to Ur. */i/m-, the initial nasal being due to a prothesis regular for North Sam. (let's stress that it is only the North Sam. material that is characterized by such unambiguity). Note the presence of parallel forms apparently presenting two different Proto-Sam. stems - in particular, Kms. emēr- 'to suck' and n'imēr- 'id.'. In UEW, the Sam. reflexes of Ur. */i/m- and *n'im- are erroneously united under *ime-.
Saam (Lapp):ibme -m- (N) 'wife of paternal or maternal uncle', ipmē (L) 'die Frau des Oheims', ì̮mme (Ko. P), ė'mme (Not.) 'Frau des Vaterbruders od. Onkels'
Janhunen's version:(106) *imi (/?*n'imi)
Sammalahti's version:*imi-
References:FUV; Paas. Beitr. 12; DEWO 99
Number:151
English meaning:high water; to rise (of water)
German meaning:hoher Wasserstand; zunehmen, steigen (Wasser)
References:КЭСКЯ; DEWO 154
Number:152
English meaning:taste; odor
German meaning:Geschmack; Geruch
Saam (Lapp):afse, avse = hakse (gen. havse), hâk'sâ -vs- (N) 'odor; excrement of reindeer in summer', hâk'se- -vs- (N) 'smell, sniff', hapsa ~ haksa (L) 'Geruch; der Rentiermist im Sommer', aps (T Kld.), øhps (Not.) 'Gestank, Geruch', aipse- (T Kld.), aihpse- (Not.) 'stinken, riechen'
Janhunen's version:(98) *ipsi
Sammalahti's version:*ipsi
K. Reshetnikov's notes:A complicated, but quite reliable case.
K. Reshetnikov's notes:For the Hun. stem, a contact origin can be supposed - cf. similar material in Turk.: Yak. üör, Sag. ürün, Shor ürgün 'sich freuen; to rejoice (intr.), to be glad' (to appreciate this hypothesis, we still have to check some details).
References:MUSz. 853; MSzFgrE; TESz.; Collinder Comp. Gr. 403
Number:155
English meaning:to drink
German meaning:trinken
References:FUV; КЭСКЯ
Number:156
English meaning:to appear; become visible
German meaning:das Erscheinen; erscheinen, sichtbar werden
K. Redei's notes:[Redei: if Finn. -t- goes back to *-č-, it can be compared with Saam. N âcce- -ʒ- 'rise (sea), L ahtsē- 'sich vermehren, zunehmen, steigen', T aicce- 'steigen']
References:SKES; DEWO 204; Collinder Comp. Gr. 81, 390, 411
Number:157
English meaning:to hang
German meaning:hängen, aufhängen
K. Reshetnikov's notes:Sam. material considered by Rédei related to this Mord. stem is listed by me within another entry (according to a suggestion by E.A. Helimsky) - see URAET 6, the Mord. word thus turning out isolated (Helimsky's attempt to compare it with Komi ɨšt- doesn't seem persusive enough).
K. Reshetnikov's notes:Note Perm. *juk 'part, allotment, piece' - a case of conversion, the only one in this etymological group (or does this form still reflect a derivative with a (vocalic) suffix phonetically lost)?