Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\uralic\uralet
MEANING: mouse
GERMMEAN: Maus
EST: hiir (gen. hiire)
SAA: (šńērra ~ ńērra (L), š́ŋ͕́e̯ä̀r̀à (Wfs.) 'Maus' - rejected by Redei)
SAMM2: *šiŋiri
NUMBER: 1020
MEANING: to sigh; to rest
GERMMEAN: seufzen; ruhen
EST: hoog (gen. hoou, hoo) 'Regenschauer, Windstoß; Ruhe, Pause', hooga- 'ächzenm stöhnen', hoogu- 'stark regnen, stark durchnässen' ?
SAA: su̮ò̮k̀ɛ̮- (Wfs.) 'sausen, tosen (der Wind, ein Bach od. dgl.', suokke- (Schw.) 'seufzen, atmen'; šuok'ke- -kk- (N), sjuohkkē- (L), šu͕ȧ͕χko͕- (Wfs.), šuokete- (Schw.) 'seufzen' ?
NUMBER: 1021
MEANING: narrow, straits; to become narrow
GERMMEAN: eng, Bedrängnis; eng werden
NUMBER: 1022
MEANING: to dry
GERMMEAN: trocknen
SAMM2: *šoppa-
NUMBER: 1023
MEANING: thin, rare
GERMMEAN: dünn, spärlich, undicht
EST: harv (gen. harva) 'selten, spärlich, undicht, dünn'
NUMBER: 1024
MEANING: to dry
GERMMEAN: trocknen, trocknen werden
SAA: soar've -rv- (N) 'dead pine-tree', sårvē (L) 'dürre Föhre', šȯ͕̆ă͕r̨̄v (P), si̮êr̨̄vɛ (T), sŭᾰr̨̄ve (Not.) 'verdorrte Kiefer' ( > Finn. dial. sorva 'kleine Föhre'), soar'vo- -rv- (N) 'turn into dead pine, wither', sårvō- (L) 'zur Dürrföhre werden, verdorren'
NUMBER: 1025
MEANING: soul (of a dead), ghost
GERMMEAN: Seele (von Verstorbenen), Geist
SAMM2: *šoŋi
NUMBER: 1026
MEANING: to cut, divide
GERMMEAN: schneiden, teilen
SAMM2: FU ?*ši/ura-
NUMBER: 1027
MEANING: evil spirit
GERMMEAN: böser Geist
SAA: sjärt, šærta (Friis.) 'ira, iracunda', sjier'hta (L) 'schlechte Gewohnheit, Unart' ?
NUMBER: 1028
MEANING: this, that
GERMMEAN: der hier, dieser da
EST: ta 'er, sie, es, der'
SAA: dā (adv.) 'here (nearer to the speaker than to the person addressed)', dā-t 'this here' (N), tāt ~ tāh (L) 'dieser, der hier', tāitte (T), tātt (Kld.), taht (Not.), tāt, tat (A) 'dieser', tāist (T), taist (A) 'hier, von hier' ?
NUMBER: 1029
MEANING: to bow, incline; break
GERMMEAN: sich beugen, sich neigen (intr.), brechen
EST: taibu- 'nicht steif od. unbeweglich sein', taivuta- 'biegen, krümmen', taid (gen. taio) 'Verständigkeit, Achtsamkeit', taid-, taia- 'Gewißheit, Klarheit erhalten, begreifen, verstehen', taju 'Vorstellung, Beobachtung'
SAA: doaggje -j- (N) 'break (off), crack', tā̊djē- (L) 'brechen, durchbrechen', ti̮ǝ̑i̯je- (T), tuǝi̯je- (Kld.), tȯ͕̆a͕i̯je- (Ko. P) 'töten; (Ko. auch) brechen, durchbrechen' ?
NUMBER: 1030
MEANING: region
GERMMEAN: Gegend
SAA: taiw, taiwa (S) 'locus, tractus', tăi'va (L) 'Stück, Teil (vom Boden, Land, Brotfladen); ein bißchen Zeit, kleinerer Zeitraum', Da͔'iwɛ̮ (Wfs,) 'Gegend' ?
NUMBER: 1031
MEANING: behind
GERMMEAN: Hinterraum, das Hintere
EST: taga (gen. taga, taa) 'Hinterraum', taga 'hinten', tagant
SAA: duokke -g_- 'that which is behind someone or something', duokken, duokkĕn, duokkai (postp.) 'behind' (N), tuohkē 'Platz, Raum hinter etw.', tuokēn, tuokēs, tuohkāi (postp.) 'hinter, (von) hinter', tūikken (Kld.) 'hinter; wegen', tuøkka, tokka (A) 'hinter'
NUMBER: 1032
MEANING: to hang, be attached
GERMMEAN: hängen, haften, stecken bleiben
EST: takista- 'befestigen, andrücken; stecken bleiben, hängen bleiben', takitse- 'kleben bleiben, anstoßen', takerda- 'zerwühlen, zerzausen'
NUMBER: 1033
MEANING: to attach, hang
GERMMEAN: haften, kneten, hängen
EST: takerda- 'zerwühlen, zerzausen'
NUMBER: 1034
MEANING: pole; hut
GERMMEAN: Stange, Gerüst; am Baum angebrachtes Gerüst; Hütte
EST: talas (pl. talasid) 'Stellage, Baugerüst', tala (gen. tala) 'Tragbalken, Streckbalken', talu 'Bauernhof'
SAMM2: *tala
NUMBER: 1035
MEANING: skin
GERMMEAN: Haut, Fell
SAA: duol'lje -llj- 'skin of a reindeer or elk with hair on it' (N), tuol'jē (L) 'Fell, Haut (woran die Haare noch dran sind)', ti̊ilje (T), tūlj (Kld.), tuelj (Not.) 'Rentierfell, Bett, Lager' ?
NUMBER: 1036
MEANING: birch bark
GERMMEAN: Birkenrinde
EST: tanu, tano 'Haube' ?
NUMBER: 1037
MEANING: to stamp with feet; to hit, knock
GERMMEAN: mit den Füssen stampfen; schlagen, pochen, klopfen
EST: tapa- 'töten, schlachten', dial. tap̄- 'dreschen'
NUMBER: 1038
MEANING: open; to open
GERMMEAN: offen; öffnen
NUMBER: 1039
uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-samm2,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-samm2,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-samm2,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-samm2,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-meaning,uralet-germmean,
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
2536316734815
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов