Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\uralic\uralet
NUMBER: 1080
PROTO: *torV
PRNUM: PRNUM
MEANING: struggle, fight
GERMMEAN: Streit, Ringen; streiten, ringen
FIN: tora 'Streit, Zank', toru- 'schelten, zanken'
EST: tõra 'Aufruhr, Zank, Streit'
SAA: doarro -r- (N) 'fight, battle, struggle', doarro- -r- 'strike with the horns, butt; fight', tā̊rrō (L) 'Krieg, Kampf, Schlägerei', tā̊rrō- 'kämpfen, kriegen; stoßen', toarra (T) 'Zank, Streit, Krieg', toarra- (T), toarre- (Kld. Not.) 'streiten'
MRD: tuŕe-, t́uŕe- (E), t́uŕe- (M) 'kämpfen, sich balgen, sich schlagen'
MAR: torle- (KB) 'rügen, schelten'
KOM: (durski̮- (S, V) 'schimpfen, schelten' - rejected by Redei)
UGR: dorgál- 'rügen, tadeln, schelten' ?
NEN: tāro (O) 'Ringen', tāro- (O) 'ringen'
ENC: taruŋa- (Ch. B)
NGA: torātu-
SLK: tjaar (Ke. Čl.) 'Streit'
JANH: (32) *tora
SAMM2: *tora
ADD: Mot. тороны 'борюся'; (Хелимский СФУ 12: 117, No.35) Sk (Taz) torä, tora 'беда', toräsǝmǝl', torasǝmǝl' 'драчливый, сварливый'
NUMBER: 1081
PROTO: *tosV
MEANING: a k. of vessel
GERMMEAN: irgendein Behälter; Gefäss, Kiste, Kasten
UDM: du̇z (J) 'kleine Kufe'
KOM: doz (S I P), duz (PO) 'Gefäß, Körbchen aus Birkenrinde'
KHN: tŏл (Trj.) 'Kiste, Kasten; Hälfte des überdeckten Teils einer Barke', tŏл (Surg.), tŏt (Sal.) 'перегородка', tul (N) 'Köcher'
NEN: (tūćeʔ (O) 'Nähbeutel der Frau' - rejected by Redei)
NUMBER: 1082
PROTO: *totke
PRNUM: PRNUM
MEANING: a k. of fish
GERMMEAN: Schleie; Cyprinus tinca
FIN: totki (in Totki-järvi) ?
EST: tõtkes (gen. tõtke), tõkes (gen. tõkke) 'Schleie; Cyprinus tinca'
MRD: tutka 'Quappe (E), Schleie (M)'
MAR: tatǝ̑ (KB), toto (M) 'Schleie; Cyprinus tinca'
MAN: tåχt (T), takt kōl (TJ) 'Cyprinus tinca'
UGR: tat hal (dial.) 'eine wertlose Fischart, Schleie; eine Art des Maifisches (der Alse)'; Cyprinus tinca, Tinca vulgaris'
SLK: tŭt (Ta.), tūti (Tur.), tutto (Ke.), tutä (Ty.) 'Karausche; Cyprinus carassius'
SAMM2: FU *totki
NUMBER: 1083
PROTO: *towkV
PRNUM: PRNUM
MEANING: spring
GERMMEAN: Frühling; ? fluten, steigen (vom Wasser)
FIN: touko 'das Säen, Saat; wachsende Saat; Saatzeit', toukokuu 'Mai'
EST: tõug (gen. tõuu) 'Sommersaat, Sommerkorn'
MRD: tundo (E), tunda (M) 'Frühling'
UDM: tud-vu (S) 'Überschwemmung', tuli̮s (S), tulǝ̑s (K), tulị̑s (G), tuwi̮s (MU) 'Frühjahr, Frühling' ?
KOM: tu- (S I), tuli̮- (I) 'zunehmen, (v. Wasser) steigen, fluten', tuli̮s (S), tuvi̮.s (P), tulø.s (PO) 'Frühjahr, Frühling' ?
KHN: toɣ, toɣi̮ (Vj.), tȧwǝ (DN), tɔw, tɔwĭ (Kaz.), tăwi (O) 'Frühling'
MAN: toj-poŋ (T), tūjǝ (KU P), tūja (So.) 'Frühling'
UGR: tavasz 'Frühling, Frühjahr; (veralt.) Frühlingsfrüchte; Getreideart, die im Frühjahr gesät wird (Gerste, Hafer, Mais)'
NUMBER: 1084
PROTO: *towV
PRNUM: PRNUM
MEANING: sea, pond
GERMMEAN: See, Teich
UDM: ti̮ (S), tȯ (K), tị̑ (G) 'Landsee, Teich, kleiner See'
KOM: ti̮ (S P), tø (PO) 'See, Landsee, Teich'
KHN: tŏɣ (V), tĕw (DN), tuw (O) 'Tümpel, Teich'
MAN: tō (TJ) 'See'
UGR: tó (acc. tavat) 'See, Binnensee, Teich'
NEN: tō (O) 'See, Binnensee'
ENC: to, tud́io, tud́iʔo (Ch.), tuseʔe (B) 'See'
NGA: túrku 'See'
SLK: tú (Ta. B), to (Ke.), tū (Ty.) 'See'
KAM: tu 'See, Fluß'
JANH: (109) *to/uxi6
SAMM2: *toxi6
ADD: Koib. то̄; Mot. toa; Taig. to 'See'
NUMBER: 1085
PROTO: *tuδ́ka (*tuδ́ka-mV FP)
PRNUM: PRNUM
MEANING: tip, top
GERMMEAN: etw. Hervorragendes, Spitze
FIN: tutka 'Spitze', tutkan (gen. tutkamen), tutkain (gen. tutkaimen) 'Spitze, Ende', tutki- 'untersuchen, prüfen, forschen'
EST: tutk (gen. tutka) 'Ende, Winkel', tutkem (gen. tutkma) id.
SAA: dutkum, dutkun (N) 'leaf-bud (on trees)', Duruk̀o͕mɛ̮ 'Knospe, Kätzchen an Bäumen'
UDM: tuĺi̮m (S M) 'die oberen zarten Sprößlinge des Baumes'
KHN: tö̆j (V), tĕj (DN), tȧ̆j (O) 'oberes Ende (des Flusses, Baumes), Ende, Gipfel, Spitze'
MAN: taĺǝk (TJ), taĺǝχ (KU), taĺk (P), taĺǝχ (LO), taĺǝχ, toĺǝχ (So.) 'Gipfel, Spitze, Ende'
UGR: tőgy (altung. tölgy, tőlgy) 'Euter, Gesäuge; Brust, Mamme'
SAMM2: *tud'ka
NUMBER: 1086
PROTO: *tuktV
PRNUM: PRNUM
MEANING: cross-beam
GERMMEAN: Querholz, Querleiste (im Boote)
SAA: totko (Friis) 'cotae sive statumina cymbarum et navigorum'
MAR: tǝ̑ktǝ̑ (KB) 'Spant, Rippe'
KOM: ti̮k (ti̮kj-) (Ud.) 'Querholz, Querleiste, Fensterkreuz', ti̮k, sti̮k (Vm. Ud.) (possibly under influence of Russ. стык) 'перекладина, поперечина'
KHN: tŏɣǝt (V), tŏχǝt (DN O) 'dünnes Querholz, Querholz des Einbaums (wird auch in Booten gebraucht)' ( > Komi I toχot 'перекладинка на носу лодки')
MAN: toχt (KU), tokt (P), toχǝt (So.) 'Querholz des Kahnes'
UGR: tat 'Achterschiff, Hinterschiff; zur Verstärkung des Einbaumes dienender, in die Quere gehender Holzbeil, der zugleich als Sitzplatz dient'
NEN: tade (O) 'Querholz im Kanu'
SLK: tāte̮ (Ty.) 'Bank im Boot'
JANH: (37) *tukta
SAMM2: *tukta
NUMBER: 1087
PROTO: *tule
PRNUM: PRNUM
MEANING: fire
GERMMEAN: Feuer
FIN: tuli (gen. tulen) 'Feuer'
EST: tuli (gen. tule)
SAA: dǫllâ -l- (N), tållå (L), toll (Kld. Not. A)
MRD: tol (E M) 'Feuer; Funke'
MAR: tǝ̑l (KB), tul (U B)
UDM: ti̮l (S), tǝ̑l (K), tị̑l (G)
KOM: ti̮l-ke̮rt (S) 'Feuerstahl', ti̮la (S) 'Neubruch'
NEN: tū (O) 'Feuer'
ENC: tū (c̣ɦ.), tu (B)
NGA: tui
SLK: tyy (Ta. Ke.), tý (N), tǖ (Tur.)
KAM: šш
JANH: (52) *tuli6
SAMM2: *tuli6
ADD: Koib. siü, siu; Mot. tue-k; Karag. dui; Taig. tui
NUMBER: 1088
PROTO: *tule
PRNUM: PRNUM
MEANING: to come
GERMMEAN: kommen
FIN: tule- 'kommen; werden'
EST: tule-
SAA: tolli̊- (K) 'kommen' (possibly < Finn.)
MAR: tola- (KB U B)
UGR: talál- 'finden, treffen; erachten, befinden' ?
NEN: to- (O) 'kommen'
ENC: toʔaro- (Ch.), toʔado- (B)
NGA: tūʔa-
SLK: tü-, tǖ- (Ta.) 'gehen, kommen', tyynga- (Ta.), tyywa- (Ke.), tǖa- (Ty.) '(an)kommen'
KAM: šola= 'kommen' ?
JANH: (47) *toli6-
SAMM2: *toli6-
NUMBER: 1089
PROTO: *tulka
PRNUM: PRNUM
MEANING: feather, wing
GERMMEAN: Feder, Flügel
SAA: dǫl'ge -lg- (N) 'feather', tål'kē (L) 'Feder, Daune', toilke (T) 'Feder'
MRD: tolga (E M)
UDM: ti̮li̮ (S), tǝ̑lǝ̑ (K), tị̑lị̑ (G)
KOM: ti̮l (Le.), ti̮v (P), tøl (PO) 'Feder, Schwung- od. Schwanzfeder' ( > Nen. tyly, t'ly)
KHN: tŏɣǝl (V), tŏχǝt (DN), tŏχǝl (O) 'Feder, Flügel'
MAN: tōl (TJ), towl (KU P), towǝl (So.) 'Flügel'
UGR: toll (dial. tall, tollu, tolu, tolyu, toju, tulu, tú, tolv-) 'Feder'
NEN: to (O) 'Feder, Flügel'
ENC: tua 'Flügel'
NGA: t́ụ, t́ụa
SLK: tuu (Ta. B), tú(U) (Ke.), tu (N) 'Flügel, Feder'
JANH: (85) *tuxli6
SAMM2: *tuxli6
ADD: Mot. tu 'Flügel, Feder'
NUMBER: 1090
PROTO: *tulkV
PRNUM: PRNUM
MEANING: net
GERMMEAN: Zugnetz
KOM: ti̮l (S) 'Zugnetz'
KHN: tŏχǝt (Ni.), tŏχǝл (Kaz.)
MAN: tolǝj (LM), toliɣ (So.)
NUMBER: 1091
PROTO: *tumte
PRNUM: PRNUM
MEANING: to feel, perceive, know
GERMMEAN: fühlen, anrühren, tasten, betasten
FIN: tunte- 'fühlen, spüren, merken; kennen, wissen'
EST: tunde- 'empfinden, fühlen, kennen'
SAA: dǫwdâ- -wd- (N) 'know, perceive, sense, understand', tȧ͕bȧ͕tȧ-, Dȧmtɛ̮- (Wfs.) 'kennen, fühlen, spüren', tomtø- (A) 'verstehen', toB̄dt̄α- (Ko. Not.), tom̄dtα- (Kld.) 'kennen'
UDM: tod (S) 'Wissen, Kenntnis, Gedächtnis', tod- (S K), todị̑- (G) 'wissen, verstehen, kennen', todmaśki̮- (URS) 'различаться, виднеться; познакомиться'
KOM: te̮d (S P) 'Gedächtnis', te̮d- (S P), tȯd- (PO) 'wissen, kennen, erfahren', ti̮dal- (S), ti̯dav- (P), tu̇da.l- (PO) 'sichtbar sein'
UGR: tud- 'wissen, kennen, fähig sein'
NEN: tumtā- (O) 'kennen'
ENC: tudda- 'erfahren, erraten'
NGA: tụmtụʔa- 'erraten'
KAM: tǝ̑mnǝ-
JANH: (67) *tumti6-
SAMM2: *tumti6-
ADD: Koib. tymne- 'wissen'; Mot. тумдуджугурамъ 'примечаю', тундромамъ 'знакомлюсь'
NUMBER: 1092
PROTO: *tuna
PRNUM: PRNUM
MEANING: to get accustomed, learn
GERMMEAN: sich gewöhnen, lernen
MRD: tonado- (E M) 'lernen; sich an etw. gewöhnen', tonavto- (E), tonafto- (M) 'lehren, gewöhnen'
MAR: tǝ̑menä-, tǝ̑mejä- (KB), tunema- (U B) 'lernen, sich üben, sich gewöhnen', tunǝ̑kte- (B) 'lehren, gewöhnen'
UDM: tuno (S M) 'Zauberer, Wahrsager', tunal- (G Uf.) 'wahrsagen, zaubern', tunoći (Uf.) 'Wahrsager, Zauberer' ?
KOM: tun (V) 'Wahrsager, Seher', tunal- (S I) 'erwachsene Leute spielen (von Kinder); wahrsagen' ?
UGR: tanul- 'lernen, studieren', tanít- 'lehren, unterweisen'
NEN: tanarā- (O) 'durch Strafen abrichten, lehren'
ENC: tadda- (Ch.) 'lehren'
SLK: tanti̮- (Ta.) 'lernen, erlernen', tanamda- 'sich gewöhnen, lernen'
SAMM2: FU *toni-
NUMBER: 1093
PROTO: *tuŋke
PRNUM: PRNUM
MEANING: to press, force
GERMMEAN: drängen, hineindrängen, dringen, stopfen, hineinstecken
FIN: tunke- 'drängen, hineindrängen, dringen'
EST: tungi- 'dringen, sich drängen'
MRD: tongo- (E M) 'hineinstecken'
MAN: tokr- (TJ P), toχr- (KU So.) 'stopfen' ?
UGR: dug- 'stopfen, einstecken, verbergen'
SAMM2: *tuŋki-
NUMBER: 1094
PROTO: *tuppV
PRNUM: PRNUM
MEANING: back, spine
GERMMEAN: Rücken, Rückgrat
MAR: tup (KB U B) 'Rücken' ?
UDM: ti̮bi̮r (S), tǝ̑bǝ̑r (K) 'Rücken; Rückgrat' ?
UGR: top (dial.) 'der dicke Teil der Schweinskeule od. des Schenkens', tomp (dial.) 'Oberschale des Rindes', tompor 'Hüfte, Hanke, (veralt.) Schenkel' ?
NUMBER: 1095
PROTO: *turja
PRNUM: PRNUM
MEANING: nape, back of head
GERMMEAN: Nacken, Hinterkopf
FIN: turja 'Hinterteil des Nackens'
EST: turi (gen. turja) 'Nacken, Schopf od. überhaupt Haare am Hinterkopf; зашеек, заплечье, загорбок, верхняя часть спины'
UGR: tarja (dial., altung.) tar 'Widerrist, Garbe, Kamm, Schulterstück; Genick, Hinterkopf des Rindes (dial.); Rückgrat des Rindes mit Fleisch, Lendenbraten', tarkó 'Genick, Nacken, Hinterkopf'
NUMBER: 1096
PROTO: *tOŋV
MEANING: to push
GERMMEAN: stoßen
UDM: dong- (S K), dongị̑- (G) 'stoßen, rücken, schieben, hineinlegen, stecken' ?
MAN: tōɣ- (P), tōw- (LO) 'mit den Hörnern stoßen' ?
NUMBER: 1097
PROTO: *tE
PRNUM: PRNUM
MEANING: thou
GERMMEAN: du
FIN: sinä (gen. sinun) 'du'
EST: sina (gen. sinu)
SAA: dǭn (dū-) ~ dǫn (du-) (N), Dåtnɛ (Wfs.), tonn, ton (T Kld. Not. A)
MRD: ton (E M)
MAR: tǝń (KB), tǝ̑j, tǝ̑jǝ̑ (U), tǝ̑ń, tǝ̑j (B)
UDM: ton (S K G) (gen. ti̮nad (S), tǝ̑nad (K), tị̑nad (G))
KOM: te (S P PO)
UGR: të (acc. tégëd)
ENC: tod́i
NGA: tannaŋ
SLK: tat (Ta. B Ty), tan (Ke.)
KAM: tan
ADD: Koib. танъ; Mot. танъ
NUMBER: 1098
PROTO: *tE
PRNUM: PRNUM
MEANING: you
GERMMEAN: ihr
FIN: te (gen. teidän) 'ihr'
EST: te, teie
SAA: dī (N), Dii̯jɛ' (Wfs.), tij (T Kld., Not. A)
MRD: tiń, t́iń (E), t́iń (M)
MAR: tä (KB), te (U B)
UDM: ti (S G MU)
KOM: ti (S PO), tije̮ (P)
KHN: -tǝɣ (V), -tǝ (DN), -ti (O) 2PPl.
UGR: ti (dial. tí, tü, tű, tik, tyik, têk) 'ihr', (veralt.) tin magatok 'ihr selbst'
NGA: têŋ 'ihr'
SLK: te (Ta. B Ke.), ti (N)
KAM: šiʔ
ADD: Koib. се; Mot. тендя, тэндэ
YUK: tit 'ihr, euer'
NUMBER: 1099
PROTO: *tErkkV
PRNUM: PRNUM
MEANING: a k. of coniferous tree
GERMMEAN: irgendeine Kiefer
MAR: tǝ̑rke (B) 'Fichte' ?
KHN: tēχǝr (Kr. Sog.) 'kleine junge Kiefer, junger Nadelbaum' ?
MAN: tärǝw (TJ), tǟrǝɣ (P), tärǝj (KU), tǟrǝj (LM), tariɣ (So.) 'Kiefer' ?
SAMM2: *tirkä
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-nen,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-man,uralet-ugr,uralet-slk,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-udm,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mar,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mar,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-kam,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-slk,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-mrd,uralet-man,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-udm,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-ugr,uralet-proto,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-udm,uralet-man,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-mar,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,uralet-yuk,uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mar,uralet-khn,uralet-man,uralet-samm2,
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
114741017952085
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов