Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50
\data\uralic\uralet
MEANING: fin
GERMMEAN: Flosse
LIT: Donn. VglWb. 2:41
NUMBER: 140
MEANING: old woman, grandmother
GERMMEAN: alte Frau; Grossmutter
NUMBER: 141
MEANING: father
GERMMEAN: Vater
EST: isa 'Vater'
SAA: æč, æčče (N), jiečče (jea) (T), ehč (ejj) (Not.), jēč (ječča), eč (ečče) (A)
SAMM2: FU *is'ä
RESHET: Note Finn iso 'big, large' and Mord. Mks. oc'u 'big' - really related to the words meaning 'father' etc.? In Mord., o- corresponding to FB *i- is attested in some over cases (factors causing its appearance are being cleared up now).
LIT: FUV; SKES; Budenz MUSz. 857; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Beitr. 161, 237; Collinder Comp.Gr. 377
NUMBER: 142
MEANING: few, small
GERMMEAN: wenig, klein
EST: üsa 'Weniges', üsaga 'bei Wenigem, wenig zur Zeit', ei üsagi 'gar nichts'
RESHET: The Mansi word may be a Komi loan, but at present we have no decisive arguments in favour of this assumption. In Samoyed, *üsä would be expected. However, we may deal with a specific reflexation of Ur. *-c'- connected with the presence of an adjacent labial vowel (in Samoyed, similar phenomena are observed in several other examples). On the other hand, cf. also Lapp N (Friis) ucce 'parvus, exiguus' (Paas. Beitr. 160, Setälä FUF 2:229 etc., quoted also by Lytkin in ИВПЯ 179) with *-c- (although geminate) normally corresponding to Samoyed *-c-; still the comparison with Lapp is unreliable because of irregular vocalism (the Lapp form should be checked - note its scarse attestation as well as a possibility of other etymological relations).
LIT: FUV; КЭСКЯ; Paas. Beitr. 160-161FUV; Collinder Comp. Gr. 178, 414; ИВПЯ 179; Munkácsi B. Árja és kaukázusi elemek... 150
NUMBER: 143
MEANING: shadow; shadow soul
GERMMEAN: Schatten; Schattenseele
EST: ise 'selbst; eigen, besonder'
SAA: ieš ~ jieš, (du., pl.) ieǯâ ~ jieǯâ (N) 'himself, self-', ietj (L) 'selbst, selber', jičče, pl. jiǯ (T), īčč (Kld.), jiehč, jehč (Not.), īč (A) 'selbst, sich, sein'
SAMM2: *ii/is'/c'i
LIT: FUV; SKES; КЭСКЯ; EtSz.; MSzFgrE; TeSz.; Paas. Beitr. 168, 172; Collinder, JukUr. 73; Angere J. Die uralo-jukagirische Frage... 70, 127
NUMBER: 144
MEANING: to press
GERMMEAN: drücken, pressen, drängen
LIT: FUV; DEWO 5; Paas. Beitr. 262; Stein.FgrVok. 60; Collinder Comp.Gr. 390
NUMBER: 145
MEANING: palate; gums
GERMMEAN: Gaumen; Zahnfleisch
EST: ige (gen. igeme) 'Gaumen', pl. igemed 'Zahnfleisch'
SAMM2: FU *i/eki/äni
REDEI: *ik3n
RESHET: Despite Rédei, the Ob-Ugric form belongs here (not to the etymological group listed in URAET 44); for its semantics ('chin') cf. the meaning 'jaw' alongside with 'gum' in Hun. In spite of semantics of Permic *aŋ 'gum, palate', I would reject Rédei's hypothesis that it is also a reflex of the FU word in question, but phonetically influenced by Permic *aŋ 'jaw' (apparently belonging to the etymology presented in URAET 683); the situation seems to be simpler - we can suppose that the Permic word meaning 'gum, palate' is historically identic with *aŋ 'jaw', being a result of a secondary semantical development (cf. the semantical correlation observed in Ugric).
LIT: FUV; SKES; MUSz. 818; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Stein. Fgr.Vok. 61
NUMBER: 146
MEANING: one
GERMMEAN: ein, eins
EST: üks (gen. ühe) 'ein, eins'
SAA: ǫk'tâ ~ âk'tâ -vt- 'one, single' (N), akta (L) 'einer, eine, eines', akt (T), øχt, øvt (Kld. Not. A) 'ein, derselbe'
SAMM2: FP *ükti
LIT: FUV; SKES; КЭСКЯ; MUSz. 769; Orbán G. A finnugor nyelvek számnevei, Bratislava 1932; Collinder IUrSprg. 10, JukUr. 104; Munkácsi B. Árja és kaukázusi elemek... 216
NUMBER: 147
MEANING: sky, weather; god
GERMMEAN: Himmel, Wetter; Gott
EST: ilm (gen. ilma) 'Welt; Wetter, Witterung'
SAA: âl'bme -lm- (N) 'heaven, sky; heavy snowfall', al'mē (L), ailme (T), ailm (Kld.), øilm (Not. A) 'Himmel (A auch Welt)'
SAMM2: *ilma
RESHET: Cf. Finn Ilmari(nen) 'god of heaven' and Udm. inmar 'god' - reflexes of an old derivative?
LIT: FUV; MUSz. 785; Donn. VglWb. 1:107, 2:31; SKES; ИВПЯ 135
NUMBER: 148
MEANING: evening
GERMMEAN: Abend
RESHET: Rédei doesn't accept the comparison with the Finn word: he rejects Collinder's hypothesis (presented in FUV) that historically il-ta is a partitive form of a word *ile-, which, in its turn, makes him repudiate this Finn etymology itself. However, even if Rédei is right denying the idea about the partitive, his final conclusion is premature, since the Finn word in question still may be a result of some derivational processes (cf., on the other hand, -t' in the Mord. cognate, which, true, is deemed to be identic with a productive temporal suffix).
LIT: FUV
NUMBER: 149
MEANING: to suck
GERMMEAN: saugen
EST: ime-
RESHET: Lallwort (Rédei) - not obvious! Alongside with the forms listed in SAMDET 54 (which don't correspond to each other in regard to vocalism - see Notes in the above-mentioned record), we have also an etymological group reflecting Proto-Sam. *n'im- (and *n'im-ǝjr-) 'to suck' (see SAMDET 55), which may be related to Lapp *n'эmэ- 'to suck' (> N njâmmâ-, Not. n'imme-, Ter n'i̊mmi̊-, Kld. n'i̊mme-) and Komi Pm. n'imȧv- 'id.', thus going back to Ur. *n'im- (the Lapp-Komi parallel - without the Proto-Lapp reconstruction - is noted in UEW, and it is correctly kept apart from the Ur. stem 'to suck' having no initial *n'-). This situation is complicated by the circumstance that the North Sam. forms with *n'- (listed by me under Proto-Sam. *n'im-) may, in fact, still belong to Ur. */i/m-, the initial nasal being due to a prothesis regular for North Sam. (let's stress that it is only the North Sam. material that is characterized by such unambiguity). Note the presence of parallel forms apparently presenting two different Proto-Sam. stems - in particular, Kms. emēr- 'to suck' and n'imēr- 'id.'. In UEW, the Sam. reflexes of Ur. */i/m- and *n'im- are erroneously united under *ime-.
LIT: FUV; SKES; MUSz. 781; EtSz.; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Collinder JukUr. 77
NUMBER: 150
MEANING: old woman, grandmother
GERMMEAN: alte Frau, Grossmutter
SAA: ibme -m- (N) 'wife of paternal or maternal uncle', ipmē (L) 'die Frau des Oheims', ì̮mme (Ko. P), ė'mme (Not.) 'Frau des Vaterbruders od. Onkels'
JANH: (106) *imi (/?*n'imi)
SAMM2: *imi-
LIT: FUV; Paas. Beitr. 12; DEWO 99
NUMBER: 151
MEANING: high water; to rise (of water)
GERMMEAN: hoher Wasserstand; zunehmen, steigen (Wasser)
LIT: КЭСКЯ; DEWO 154
NUMBER: 152
MEANING: taste; odor
GERMMEAN: Geschmack; Geruch
SAA: afse, avse = hakse (gen. havse), hâk'sâ -vs- (N) 'odor; excrement of reindeer in summer', hâk'se- -vs- (N) 'smell, sniff', hapsa ~ haksa (L) 'Geruch; der Rentiermist im Sommer', aps (T Kld.), øhps (Not.) 'Gestank, Geruch', aipse- (T Kld.), aihpse- (Not.) 'stinken, riechen'
JANH: (98) *ipsi
SAMM2: *ipsi
RESHET: A complicated, but quite reliable case.
LIT: FUV; Donn. Vgl.Wb. 807; MUSz. 764, 828; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.; Paas. Beitr. 245; Collinder Comp.Gr. 101
NUMBER: 153
MEANING: man; son, boy
GERMMEAN: Mann; Sohn, Knabe
LIT: FUV; SKES; MUSz. 516, 782; EtSz.; SzófSz.; MSzFgrE; TESz.
NUMBER: 154
MEANING: merry; to rejoice
GERMMEAN: lustig, froh; sich freuen
SAA: ârvuk (N) 'gay, lively, spirited', (h)arvuk (L) 'frühaufstehend, munter' ?
RESHET: For the Hun. stem, a contact origin can be supposed - cf. similar material in Turk.: Yak. üör, Sag. ürün, Shor ürgün 'sich freuen; to rejoice (intr.), to be glad' (to appreciate this hypothesis, we still have to check some details).
LIT: MUSz. 853; MSzFgrE; TESz.; Collinder Comp. Gr. 403
NUMBER: 155
MEANING: to drink
GERMMEAN: trinken
LIT: FUV; КЭСКЯ
NUMBER: 156
MEANING: to appear; become visible
GERMMEAN: das Erscheinen; erscheinen, sichtbar werden
REDEI: [Redei: if Finn. -t- goes back to *-č-, it can be compared with Saam. N âcce- -ʒ- 'rise (sea), L ahtsē- 'sich vermehren, zunehmen, steigen', T aicce- 'steigen']
LIT: SKES; DEWO 204; Collinder Comp. Gr. 81, 390, 411
NUMBER: 157
MEANING: to hang
GERMMEAN: hängen, aufhängen
RESHET: Sam. material considered by Rédei related to this Mord. stem is listed by me within another entry (according to a suggestion by E.A. Helimsky) - see URAET 6, the Mord. word thus turning out isolated (Helimsky's attempt to compare it with Komi ɨšt- doesn't seem persusive enough).
NUMBER: 158
MEANING: to divide, separate
GERMMEAN: teilen, scheiden, trennen
EST: jaga-, jäga- 'teilen, verteilen, austeilen'
SAA: juokke- -g- (N) 'divide; distribute', juokko -g- 'division, partition', juohkē- (L) 'teilen, austeilen', juohkō 'Teilung, Verteilung', jīkke- (ie) (T), jūikke- (Kld.), juoihke- (Not.), joikke- (A) 'teilen'
SAMM2: FP *je"ka
RESHET: Note Perm. *juk 'part, allotment, piece' - a case of conversion, the only one in this etymological group (or does this form still reflect a derivative with a (vocalic) suffix phonetically lost)?
LIT: FUV; SKES; КЭСКЯ; Donn. VglWb. 354; MUSz. 163; DEWO 335, 343, 346; Paas. Beitr. 54, 265; Collinder Comp. Gr. 63, 406; ИВПЯ 214; Jacobsohn ArUgrof. 34
NUMBER: 159
uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-samm2,uralet-redei,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-janh,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-reshet,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-redei,uralet-lit,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-reshet,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-est,uralet-saa,uralet-samm2,uralet-reshet,uralet-lit,
Всего 1898 записей 95 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
185015531657
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов